Примеры в контексте "Ghost - Дух"

Примеры: Ghost - Дух
Okay, this - this spirit that you're playing ghost telephone with, Хорошо, этот... этот дух с которым ты играешь в этот призрачный телефон,
A ghost cannot be flesh or bone, but as you can clearly see... Ибо дух, плоти и костей не имеет, как видишь
How many Great Caesar's Ghost's? Сколько раз он сказал "Дух Великого Цезаря"?
This version of Ghost Rider, known as the Spirit of Vengeance, debuted in Guardians of the Galaxy, set in an alternate future of the Marvel Universe. Версия Призрачного гонщика, известного, как Дух мщения, появилась в «Стражах Галактики», альтернативном будущем вселенной Marvel.
Has a ghost just passed by? Ghost? Что вы, что вы, какой дух средь бела дня.
Less than four months later, on 15 August, it was discovered that the "Holy Ghost Mental Home" had reopened and its personnel again subjecting patients to inhuman treatment. Менее чем через четыре месяца, 15 августа, выяснилось, что приют для психических больных "Святой дух" снова открылся, и его персонал вновь подвергает больных бесчеловечному обращению.
"Ghost Raj will help guide you through the forest." "дух Раджа поможет" "вам пройти через лес".
"Holy Ghost, this is not an episode of Scooby-Doo." "Святой Дух, это тебе не серия"Скуби Ду"."
I'm in the presence of the Ghost of Christmas Yet to Come? Дух Будущих Святок, не ты ли почтил меня своим посещением?
Breed, Ghost Daddy, breed! Плодись, Дух Отца, плодись!
She again co-starred with George C. Scott (as Ebenezer Scrooge), David Warner (Bob Cratchit), Frank Finlay (Jacob Marley), Angela Pleasence (The Ghost of Christmas Past) and Anthony Walters (Tiny Tim). Она снова сыграла с Джорджем Скоттом (в роли Эбенезера Скруджа), Дэвидом Уорнером (Боб Крэтчит), Фрэнком Финлэйем (Джейкоб Марли), Анхелой Плезанс (Дух прошлого рождества) и Энтони Уолтерсом (крошка Тим Крэтчит).
Give up the ghost, if you will. Испустить дух, если угодно.
Well, that ghost has raised an army. Этот дух собрал армию.
This ghost is possessing nerds? Дух вселяется в ботаников?
I'm not Private's little ghost. Я не дух маленького Прапора.
This ghost is jerking us around. этот дух водит нас кругами.
Is that a person or a ghost? Это человек или дух?
The specter, the spook, the ghost. Привидение, призрак, дух.
Alas, poor ghost. О, бедный дух!
But, since I'm a ghost... Но поскольку я - дух...
It's because that ghost seduced her. На неё влиял дух.
Great Shatner's ghost! Великий дух Вильяма Шетнера!
No ghost under the sun. Что вы, что вы, какой дух средь бела дня.
A spectre is an avenging ghost. Дух - это мстящее привидение.
I'm the ghost. [Дух прошлого рождества.]