Английский - русский
Перевод слова Geography
Вариант перевода Географических

Примеры в контексте "Geography - Географических"

Примеры: Geography - Географических
Unfortunately, according to Smith and Naím telecommunications are constricted by geography, gender, income and language. К сожалению, по словам Смита и Наима, сфера телекоммуникаций ограничена действием географических, гендерных, связанных с доходами и языковых факторов74.
The value of this initiative will be enhanced by being able to overlay mesh block based statistics with digitised geography. Этот метод приобретет еще большую ценность при сочетании ячеистых блоков с представлением географических данных в цифровой форме.
Given the fluid security situation, challenging geography and climate, the United Nations force must be highly mobile. I encourage all Member States to provide the necessary troops and support elements as soon as possible. С учетом неустойчивой ситуации в области безопасности и сложных географических и климатических условий, силы Организации Объединенных Наций должны быть наделены высокой степенью мобильности.
Computer programs called bots have been used widely to perform simple and repetitive tasks, such as correcting common misspellings and stylistic issues, or to start articles such as geography entries in a standard format from statistical data. Компьютерные программы, называемые ботами, в Википедии широко используются для удаления вандализма, как только он был произведён, а также для исправления общих ошибок и стилистических проблем или создания статей, например, о географических объектах или биологических видах в стандартном формате из статистических данных.
Taking into account the geography, the conceptual telecommunication topology that results is shown in Figure 2 С учетом географических аспектов была получена показанная ниже на рис. 2 концептуальная топологическая схема телекоммуникационной системы.
As the Assembly is aware, for landlocked developing countries, market access is no less critical for addressing their special development needs and overcoming the impediments of geography that prevent them from being competitive in the global trading system and from integrating into the global economy. Как известно членам Ассамблеи, для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, доступ к рынкам не менее важен для удовлетворения их особых потребностей в плане развития и преодоления географических препятствий, мешающих им конкурировать в рамках общемировой торговой системы и интегрироваться в мировую экономику.
3 Few examples are enough to show that diversity in Census collection methodology, as far as it concerns geography, cannot be properly approached by distinghishing the two usual categories: З. Всего лишь несколько примеров достаточно для того, чтобы показать, что в его географических аспектах вопрос о разнообразии методологии сбора информации при переписях не может быть должным образом освещен, если ориентироваться на проведение различия между двумя обычными категориями:
It will also support the development of collaborative capacities, to make sense of diverse ideas and competing priorities and push through reform in collaboration with a variety of actors across boundaries of organization, sector, and geography. Interregionality Она также будет оказывать поддержку в укреплении потенциала в области сотрудничества, с тем чтобы оценить различные идеи и одновременно возникающие приоритеты и продвигать с помощью реформ сотрудничество с многообразным кругом партнеров во всех подразделениях организации, секторах и географических регионах.
Communications have become efficient and effective enabled through online connectivity, real time interactivity, irrespective of geography, time, traditions, values and cultures and multi-facet; коммуникации стали более эффективными и действенными благодаря подключению в режиме онлайн, взаимодействию в режиме реального времени, независимо от географических и временных характеристик, традиций, ценностей и культур, приобретая многообразные формы;
These vary too much between operations owing to the site-specificity of geology and geography. Процесс производства конечной продукции у разных фирм происходит по-разному в зависимости от конкретных геологических и географических особенностей того или иного района.
These messages don't have a sense of geography, so he isn't leaving us a road map to his happy place. В сообщениях нет географических указаний, это не карта к его счастливому месту.
It is only through a coincidence of geography that we find ourselves placed squarely within the unfriendly theatre between supply and demand. Лишь по неблагоприятному стечению географических обстоятельств мы оказались в самом центре недружелюбной среды, между спросом и предложением.
Unknown: Multiple diesel units per train set, loco numbers vary from day to day, dependent upon type of load, distance, geography, etc. Показатель неизвестен: число тепловозов в железнодорожном составе варьируется в зависимости от вида груза, расстояния перевозки, географических условий и т.д.
For reasons associated with both geography and history, over the centuries Morocco has had relationships based on economic and cultural exchanges with all its sub-Saharan brothers. Как в силу географических, так исторических причин Марокко в течение многих веков поддерживало отношения со всеми своими братскими странами к югу от Сахары на основе экономического и культурного обмена.
Besides a Southern Min version of Wikipedia in the orthography, there are teaching materials, religious texts, and books about linguistics, medicine and geography. Кроме Южноминьской Википедии существует ряд учебных материалов, религиозных текстов, лингвистических, медицинских и географических текстов.
For reasons that include geography, the States most immediately put at risk by nuclear proliferaters are their immediate and regional neighbours - not the United States. В силу, в частности, географических причин распространение ядерного оружия незамедлительно создает опасность для ближайших соседей и соседних государств региона, а не для Соединенных Штатов.
It is expected that it will help geographical and map publications (atlases, books of geography, maps, etc.) and use by public information media, etc. Как ожидается, данный список послужит подспорьем при подготовке географических и картографических изданий (атласов, книг по географии, карт и т.п.), а также будет использоваться средствами массовой информации и т.п.
However, we note that this parity is being sought at the expense of the vast majority of women, who often find themselves disqualified, not by criteria of competence or morality, but simply because of history and occasionally of geography. Однако мы отмечаем, что усилия по достижению такого равенства зачастую предпринимаются в ущерб интересам большого числа женщин, которые нередко исключаются из числа кандидатов не по причине недостаточной компетенции или отсутствия тех или иных моральных качеств, а просто в силу исторических, а порой и географических причин.
The session was designed to cover consultation and testing of data needs, the pilot testing, application of geography for censuses, enumeration methods and demographic surveys based on census data and their coverage. Настоящее заседание было посвящено обсуждению следующих вопросов: проведение консультаций для определения потребностей в данных и их проверка, проведение пробных переписей, использование географических признаков в рамках переписей, методы регистрации данных и демографические обследования, основанные на результатах переписи, и их охват.
Merriam-Webster has also published dictionaries of synonyms, English usage, geography (Merriam-Webster's Geographical Dictionary), biography, proper names, medical terms, sports terms, slang, Spanish/English, and numerous others. Merriam-Webster также опубликовала словари синонимов, географических терминов (Merriam-Webster's Geographical Dictionary), биографии, медицинских терминов, спортивных терминов и многие другие.
Professor Celant attended several National Congresses about Geography, where he submitted his own contributions, conducted basic relationships (Turin 1986) and participated in discussions over the invited papers (Trieste 1996, for the inaugural round table). Много раз участвовал в Национальных географических конгрессах, выступая с речами, докладами (в 1986 г. в Турине) или заказными статьями (1996 г. Триесте, инаугурационный круглый стол).
The presentation also introduced the USGS Geography Program with a focus on land remote sensing as a tool for collecting post-disaster information and monitoring long-term drought. Предоставление национальных географических данных другими организациями в рамках добросовестных партнерств является необходимым условием для осуществления проекта «Национальная карта», который насчитывает пять уровней: ортотрансформированные снимки, рельеф поверхности, векторные данные, географические названия и лесной и прочий покров.
The representative of Brazil described the Fourth National Conference on Geography and Cartography which had been held in Rio de Janeiro in August 2006 during which round-table events had taken place where national standardization of geographical names was discussed. Представитель Бразилии рассказал о четвертой Национальной конференции по вопросам географии и картографии, состоявшейся в Рио-де-Жанейро в августе 2006 года, в рамках которой проводились заседания «за круглым столом», где обсуждались проблемы стандартизации географических названий на национальном уровне.