Английский - русский
Перевод слова Geographically
Вариант перевода Географических

Примеры в контексте "Geographically - Географических"

Примеры: Geographically - Географических
However, infrasound propagation in the atmosphere is complex and highly variable, both seasonally and geographically. Однако прохождение инфразвукового сигнала в атмосфере является сложным и в высшей степени неустойчивым процессом, зависящим как от сезонных, так и от географических факторов.
Sicily has always been at cross roads, culturally and geographically. Come and discover! Сицилия всегда находилась на пересечении культурных и географических путей.
These DHBs are responsible for providingboth the provision of health care services to a geographically defined population and forthe running of acute hospital services. На эти комиссии возложена ответственность за оказание медико-санитарных услуг населению и организацию клинической неотложной помощи в четко определенных географических районах.
For twin-tube tunnels, wherever geographically possible, crossing of the central reserve should be made possible outside each entry and exit to allow emergency services to gain immediate access to either tube. В случае двухтрубных туннелей следует предусматривать, когда это осуществимо с учетом географических соображений, возможность пересечения центральной разделительной полосы с внешней стороны каждого въезда и выезда, с тем чтобы аварийно-спасательные службы могли немедленно въехать в любую из труб.
They are also globalised activities where production of components and assembly are often geographically separated, and where counterfeit and pirated goods often cross many borders before reaching their final destination, all in an effort to avoid detection and prosecution. Существуют также глобальные виды деятельности, в рамках которых производство компонентов и их сборка осуществляются в разных географических точках и контрафактные и пиратские товары перевозятся через границы многих стран, прежде чем попасть в конечный пункт назначения, во избежание их обнаружения и судебного преследования нарушителей.
The United Nations Institute for Training and Research Programme of Correspondence Instruction in Peacekeeping Operations (UNITAR POCI) was established to provide standard distance training that would be universally available at a low cost to a large population of geographically distributed students. Программа заочного обучения Института по операциям по поддержанию мира была создана для обеспечения общедоступного стандартного дистанционного обучения при низких затратах для большого числа лиц, находящихся в различных географических регионах.
They include oversight and support which are geographically removed from the country presences, and structural anomalies such as country representatives at the D-1 level reporting to geographical section chiefs at the P-5 level in New York. К их числу относится географическая удаленность функций надзора и поддержки от странового присутствия, а также определенные структурные несообразности, например, подотчетность страновых представителей, находящихся на должностях класса Д - 1, начальникам географических подразделений в Нью-Йорке, находящимся на должностях класса С - 5.
For the tenth anniversary of the resumed fiftieth session of the General Assembly on public administration and development, arrangements are being made to geographically widen participation in the Public Service Awards competition and to give more visibility to the Awards ceremony around the world. Что касается десятой годовщины проведения возобновленной пятидесятой сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной государственному управлению и развитию, то в настоящее время принимаются меры по расширению географических масштабов участия в конкурсе на получение наград за заслуги на поприще государственной службы и более широкому освещению церемонии вручения наград во всем мире.
In addition, a number of deployment operations to the geographically agreed points of application in the Democratic Republic of the Congo were undertaken, both to act as rehearsals for potential situation-driven deployments and also to increase the geographic spread of the force's deterrent effect. Кроме того, в целях отработки возможных операций по развертыванию, обусловленному оперативной обстановкой, и расширения географических рамок сдерживания, обеспечиваемого силами, было проведено несколько операций по развертыванию подразделений в согласованных районах задействования на территории Демократической Республики Конго.
The framework, which allows users to discover the meanings of toponyms or identifiers found in geographically referenced datasets, is being developed through a project entitled the United Nations Spatial Data Infrastructure Gazetteer Framework for Social Protection in Indonesia. Эти рамки, которые позволяют пользователям устанавливать значение топонимов или идентификаторов, встречающихся в подборках географических данных, разрабатываются в настоящее время с помощью проекта под названием «Рамочные основы Организации Объединенных Наций для инфраструктуры справочника, содержащего пространственные данные с целью социальной защиты в Индонезии».
This is especially important when a disaster has a geographically wide scope (a tsunami or a cyclone/typhoon versus a localized landslide) and when physical transportation systems may have been degraded or even destroyed in the disaster. Это особенно важно в тех случаях, когда то или иное бедствие охватывает множество географических районов (цунами или циклоны/тайфуны в отличии от оползней на местах) и в тех случаях, когда физические транспортные системы выведены из строя или полностью уничтожены во время бедствия.
A full project study will be undertaken to determine the green belt path and sites of the different-purpose pilot projects, to be projected geographically onto special maps, in collaboration with local experts appointed by the government of each State involved with the project; в сотрудничестве с местными специалистами, назначенными правительством каждого государства, участвующего в данном проекте, будет предпринято полное проектное исследование с целью определения линии прохождения зеленого пояса и площадок экспериментальных проектов различного назначения, которые следует отобразить на специальных географических картах;