| Physical fortifications had been strengthened and staff would be issued protective gear. | Были укреплены фортификационные сооружения, а персоналу должны были раздать защитное снаряжение. |
| Make sure they're issued riot gear. | Убедитесь, что им выдали снаряжение. |
| Their properties are used in medical, industrial and consumer applications that include catheters and custom moulded protective gear. | Их свойства используются в медицинских, промышленных и потребительских товарах, включая катетеры и изготавливаемое по индивидуальному заказу защитное снаряжение. |
| The Senior Advisory Group recommends that the reimbursement for clothing, gear and personal weaponry be consolidated in the new base rate. | Консультативная группа высокого уровня рекомендует включить возмещение расходов на обмундирование, снаряжение и личное оружие в новую базовую ставку. |
| Protective gear where there is violence is essential. | В условиях насилия крайне важно иметь защитное снаряжение. |
| Paragraph 6.2.2.3 (Protective gear): It was decided to use the wording suggested by the secretariat, as reproduced in the footnote. | Пункт 6.2.2.3 (Защитное снаряжение): Было решено использовать предложенную секретариатом формулировку, содержащуюся в сноске в конце страницы. |
| Take this chance and change all the gear. | Ну вот, отличный повод заменить снаряжение. |
| The hunting gear, equipment, licenses, Membership in bow hunting clubs. | Охотничье снаряжение, оборудование, лицензии, членство в охотничьих клубах. |
| Guess now we know where Tommy Barnes got his gear. | Теперь мы знаем, где Томми Барнс добывал снаряжение. |
| My gear's under the refreshments table next to the ventilation shaft. | Мое снаряжение лежало под столом для закусок, стоящим рядом с вентиляционной шахтой. |
| Without Cabe, we won't get the gear we need. | Без Кейба мы не сможем получить нужное нам снаряжение. |
| Grab your gear and meet at Raven's gate in 5. | Возьми снаряжение, встретимся у ворот с Рейвен в 5. |
| Xander, I want any gear you've been saving for a rainy day. | Ксандер, отдай мне любое снаряжение, припасенное тобой на черный день. |
| I immediately grabbed my gear out of the command center. | Я немедленно схватила своё снаряжение из командного центра. |
| When you picked me up, I was collecting gear for his next robbery. | Когда вы взяли меня, я паковал снаряжение для следующей кражи. |
| Finish your brews, get your gear and go. | Заканчивайте жевать, получайте снаряжение - и в путь. |
| Lost my phone and all my gear. | Я потерял телефон и все снаряжение. |
| I know where we can get some anti-triffid gear - guns, masks. | Я знаю, где мы можем раздобыть антитриффидовое снаряжение - ружья, маски. |
| The individual basic first aid kit is one of the items required under personal clothing, gear and equipment currently reimbursed as a separate allowance as part of the personnel reimbursement framework. | Расходы на индивидуальные комплекты первичной медико-санитарной помощи, которые проходят в качестве одной из обязательных категорий по статье «Личное обмундирование, снаряжение и другое имущество», в настоящее время возмещаются в виде отдельной надбавки в рамках системы возмещения расходов персонала. |
| In addition, a note should be added to reflect that reimbursement is under personal clothing, gear and equipment allowance. | Кроме того, следует добавить примечание о том, что расходы возмещаются по статье расходов на надбавку на личное обмундирование, снаряжение и оснащение. |
| Well, come along with me, and I'll show you where to stow your gear. | Пойдем со мной, я покажу где оставить снаряжение. |
| I mean, I love the turnout gear but it feels like it's all I'm ever changing into these days. | Мне нравится всё это спец. снаряжение, но ощущение, что я только его и ношу. |
| What's your Green Arrow gear doing out in the middle of the room? | Что твое снаряжение Зеленой стрелы делает посреди комнаты? |
| I give Eugene my riot gear right here, right now. | Я отдам Юджину мое снаряжение прямо здесь, прямо сейчас. |
| And then, abandoning all our gear, we were forced to ride out in the middle of the night, in a quite dramatic scene. | И затем, бросив всё наше снаряжение, мы были вынуждены выехать среди ночи при весьма драматических обстоятельствах. |