Take the outside line second gear high range. |
Едем по внешней линии, вторая передача, верхний диапазон. |
The standard output value of the gearshift module when the vehicle is at standstill is the neutral gear. |
Стандартным выходным значением модуля переключения передач при неподвижном состоянии транспортного средства является нейтральная передача. |
When starting from standstill, only the first gear shall be used. |
При запуске двигателя, находившегося в состояния покоя, используется только первая передача. |
The gear was broken, it was leaking oil, Auto repairshops are expensive. |
Передача была нарушена, из-за неё утечка масла, авто мастерская стоит дорого. |
There we go, this is fourth gear. |
Итак, вот это четвертая передача. |
However, this gear could be extremely useful for many villages. |
Однако, эта передача может быть чрезвычайно полезным для многих деревень. |
Third gear was direct, meaning the input and output are equal speeds. |
Третья передача была прямой, то есть вход и выход на равных скоростях. |
The four-speed gearbox was revised and a fifth gear was added for most models. |
Четырёхступенчатая коробка передач была исправлена и для большинства моделей была добавлена пятая передача. |
The gear engaged must be such that the speed of the engine (min-1) does not exceed the maximum value prescribed by the manufacturer. |
Должна быть включена такая передача, при которой число оборотов двигателя (мин.-1) не превышает предписанной изготовителем максимальной величины. |
Heading into the Grand Hotel hairpin, second gear. |
Направляю машину в шпильку Гранд Отель, вторая передача. |
If the vehicle is fitted with a two-speed, a three-speed or a four- speed gearbox, the second gear shall be used. |
Если транспортное средство оснащено коробкой передач с двумя, тремя или четырьмя передачами, то используется вторая передача. |
If the vehicle has more than four speeds, the third gear shall be used. |
Если коробка передач имеет более четырех передач, то используется третья передача. |
I'm going, "Is this third gear?"That's what I kept doing. |
Я поехал: "Это третья передача?" Вот всё что я делал. |
'Second gear here, or are you in third? ' |
Здесь вторая передача или ты всё на третьей? |
The first gear should only be used when starting from standstill. |
первая передача должна использоваться только для начала движения после полной остановки; |
' BLEEP, that was first gear! |
ПИП , это была первая передача! |
First gear, second, third! |
Первая передача, вторая, третья! |
Launch control, first gear, and we're ready to go. |
Лаунч-контроль, первая передача, и мы готовы ехать |
The gear for the test shall be selected in the following iterative way: |
Передача для испытания выбирается следующим итерационным методом: |
Well, he started down the grade when he lost a gear |
А когда он пошел под уклон, у него вылетела передача |
(a) First gear shall be selected one second before beginning an acceleration phase from standstill with the clutch disengaged. |
а) первая передача выбирается за одну секунду до начала фазы ускорения с места при выключенном сцеплении. |
Second gear in the last corner, second? |
Вторая передача в последнем повороте, вторая? |
That's not neutrall It's first gear! |
Это не нейтралка Это первая передача! |
For vehicles fitted with an electric regenerative braking system of category A, during brake applications, the highest gear shall be continuously engaged and the separate electric regenerative braking control, if any, shall not be used. |
1.5.3.1.2 В случае транспортных средств, оснащенных электрической системой рекуперативного торможения категории А, во время торможения должна быть неизменно включена высшая передача и не должно использоваться отдельное электрическое устройство управления рекуперативным торможением, если оно имеется. |
Gear to be used in the case of a manual gearbox |
Используемая передача при наличии механической коробки передач |