Примеры в контексте "Gdp - Внп"

Примеры: Gdp - Внп
Vast land and sea frontiers, diverse security threats - both traditional and non-traditional - and inflationary pressures underlie our military budget - averaging about 2.3 per cent of GDP over the past decade. Огромная территория и морские границы, различные угрозы в области безопасности - как традиционные, так и нетрадиционные, а также бремя инфляции определяют наш военный бюджет, составляющий в среднем в последние десять лет 2,3 процента от ВНП.
For more than 30 years, developing countries had been calling on developed countries to respect the ODA target of 0.7% of their GDP. На протяжении более 30 лет развивающиеся страны призывают развитые страны выполнить задачу, заключающуюся в выделение на цели ОПР 0,7 процента их ВНП.
In order to reduce dependence on primary commodities as well as to exploit comparative advantage and, at the same time, improve the prospects for sustainable growth, it is critical to add value to primary products by industrial processing, thereby increasing manufacturing's share of GDP. Для того чтобы ослабить зависимость от сырьевых товаров и использовать свои сравнительные преимущества и в то же время улучшить перспективы устойчивого роста, чрезвычайно необходимо придать сырьевым товарам добавленную стоимость с помощью промышленной обработки и за счет этого увеличить долю продукции обрабатывающей промышленности в ВНП.
That goal was achieved in 2000 and our new target is to increase our aid to one per cent of GDP by 2005. Эта цель была достигнута в 2000 году, и наша новая цель состоит в увеличении уровня нашей помощи до одного процента ВНП к 2005 году.
(in billions of sucres and as a percentage of GDP) (в млрд. сукре и с указанием доли от ВНП)
The combined fiscal deficit of the central and state governments now exceeds 10% of GDP, a key risk in the eyes of international rating agencies. Общий финансовый дефицит центрального и государственного правительств в настоящее время превышает 10% ВНП, что является ключевым риском в глазах международных агентств по оценке акций и компаний.
With exports alone accounting for a quarter of regional GDP and imports providing a fifth of the domestic supply, Africa is now the most open of all the regions in the world except the East Asia and Pacific rim subregions. Поскольку только на экспорт приходится четверть регионального ВНП и импорт обеспечивает пятую часть отечественного снабжения, Африка в настоящее время является наиболее открытым из всех регионов мира, за исключением Восточной Азии и тихоокеанского пояса.
It was therefore of critical importance that their partners should fulfil their commitment of devoting 0.15 per cent of their GDP to those countries. Поэтому исключительно важно, чтобы партнеры этих стран выделяли 0,15 процента от своего ВНП на нужды этой группы стран, согласно принятым на себя обязательствам.
Together, they account for more than 40 per cent of our gross domestic product (GDP), and they are extremely vulnerable to the negative impacts of storms, hurricanes and other economically disruptive events induced by climate change. Совместно они дают более 40 процентов нашего валового национального продукта (ВНП) и чрезвычайно уязвимы для негативного воздействия на них штормов, ураганов и прочих наносящих экономический ущерб явлений, в том числе и изменения климата.
Since manufactures constitute 70 per cent of world merchandise trade but only a small proportion of GDP, trade decreased more than output. Поскольку товарная продукция составляет 70 процентов объема мировой торговли товарами, а на нее приходится лишь небольшая доля ВНП, спад торговли оказался глубже, чем спад производства.
In most African countries, agriculture accounts for over 25 per cent of gross domestic product (GDP) and 70 per cent of the labour force. В большинстве африканских стран на сельское хозяйство приходится более 25 процентов валового национального продукта (ВНП) и 70 процентов рабочей силы.
In 2010, the sector was responsible for approximately 6 per cent of employment and generated around 12 per cent of GDP. В 2010 году на этот сектор приходилось приблизительно 6 процентов занятости, а, кроме того, он обеспечил 12 процентов ВНП.
Its ODA reached 0.92 per cent of GDP in 2007 and the Government aims to reach 1 per cent in the coming years. В 2007 году объемы помощи достигли 0,92 процента ВНП, и правительство ставит себе целью в ближайшие годы довести этот показатель до 1 процента.
In 2006, the total health budget increased by 29 per cent to Rs. 58 billion, about 2 per cent of the GDP. В 2006 году общие бюджетные ассигнования на здравоохранение увеличились на 29%, составив 58 млрд. рупий, или примерно 2% ВНП.
Can you imagine anyone trying to censure Germany because it reduced its budget surplus by.% of GDP? Можете ли Вы представить себе, что кто - либо пытается осудить Германию за то, что она сократила избыток бюджета на 0.4% ВНП?
Ireland's projected budget for 2001 foresees a slight reduction in public expenditures, from 31% to 30.8% of GDP, and a simultaneous reduction of taxes by about.% of GDP. Запланированный бюджет Ирландии на 2001 год предусматривает небольшое сокращение государственных трат, от 31% до 30.8% ВНП, и одновременное сокращение налогов на приблизительно 0.6% от ВНП.
The Committee had recalled that, although GNP was conceptually superior as an approximation of capacity to pay, GDP was somewhat better in terms of data availability and reliability. Комитет напомнил о том, что, хотя ВНП и является более предпочтительным в концептуальном плане как показатель платежеспособности, использовать ВВП несколько удобнее благодаря доступности и достоверности данных.
On the other hand, it also noted that for those countries showing the largest differences between GDP and GNP, availability and reliability were the same. В то же время он отметил, что данные по тем странам, где отмечается наибольшая разница между ВВП и ВНП, являются одинаково доступными и достоверными.
Owing to different standards of measurements (the share of GNP versus GDP) these figures should be read with care. К этим цифрам следует относиться осторожно с учетом того, что существуют различные стандарты подсчета (например, в процентах от ВНП или в процентах от ВВП).
The share of GDP to GNP fluctuated around 76 per cent during 1990-1992 and increased to about 86 per cent during 1993-1996. Доля ВВП в ВНП в период с 1990 по 1992 год колебалась в районе 76%, а в период с 1993 по 1996 год возросла примерно до 86%.
The GDP is growing at a rate of 4 to 5 per cent and local inflation is in control in the 8 to 10 per cent range. Темпы роста ВНП составляют 4-5 процентов, инфляция находится под контролем и составляет 8-10 процентов.
Even though the increase in gross national product (GNP) at constant prices in the decade before 1977 averaged about 4 per cent, the share of GDP accruing to the middle and lower income groups has been proportionately greater. Даже при том, что прирост валового национального продукта (ВНП) за десятилетие до 1977 года составлял в среднем около 4%, соответствующая часть ВНП, приходившаяся на долю групп со средними и более низкими доходами, росла более высокими темпами.
If government expenditure is measured as a proportion of GDP, then the figures for 1989/90, 1994/95 and 1997/98 are 34 per cent, 37 per cent and 34 per cent respectively. Если правительственные расходы измерять как процентную долю от ВНП, то показатели за 1989/90, 1994/95 и 1997/98 годы составят соответственно 34%, 37% и 34%.
The private sector's share of the gross domestic product (GDP) was currently just below 80 per cent, but the major restructuring of companies would require further changes, such as a far wider range of ownership and substantial inflows of foreign know-how and capital. Доля частного сектора в валовом национальном продукте (ВНП) составляет в настоящее время чуть меньше 80 процентов, однако широкомасштабная реорганизация ком-паний потребует проведения дальнейших реформ, например, в целях значительного расширения прав собственности и притока иностранных научно-технических знаний и капитала.
For the first time since independence, Ukraine recorded growth in industrial output of 12.5% in the first 11 months of 2000, and GDP has grown by 5.4% this year. В первый раз со времени обретения независимости Украина достигла роста промышленности в 12.5% в течение 11 месяцев 2000 года, и ВНП вырос на 5.4% в этом году.