Примеры в контексте "Gdp - Внп"

Примеры: Gdp - Внп
The largest contributor to GDP in 2010 was the hotel and restaurant industry sector (approximately 24 per cent of GDP). В 2010 году наибольшая доля ВНП приходилась на гостиничную и ресторанную индустрию, составляя примерно 24 процента.
The largest contributor to GDP in 2009 was the banking and insurance sector, representing 27.3 per cent of GDP. Крупнейший вкладчик в ВНП в 2009 году внес банковский и страховой сектор, который составил 27,3 процента.
According to World Bank estimates, the total annual impact of potential climate change on all CARICOM countries could be, in 2007 dollar prices, $9.9 billion of our total gross national product (GDP), or about 11.3 per cent of total GDP. По оценкам Всемирного банка, суммарное ежегодное воздействие потенциального изменения климата на все страны КАРИКОМ может оцениваться в сумму 9,9 млрд. долл. США в ценах 2007 года, или примерно в 11,3 процента общего валового национального продукта (ВНП).
A study in Switzerland has found that multilingualism is positively correlated with an individual's salary, the productivity of firms, and the gross domestic production (GDP); the authors state that Switzerland's GDP is augmented by 10% by multilingualism. Исследование, проведенное в Швейцарии, показало, что многоязычность положительно коррелирует с уровнем заработной платы, производительностью компании и валовым национальным продуктом; по мнению авторов исследования, ВНП Швейцарии обязан многоязычию как минимум на 10 %.
Just to show you what we plotted, here is income, GDP - GDP of the city - crime and patents all on one graph. Вот что мы нарисовали, вот доход, ВНП - ВВП города - преступность и патенты, всё на одном графике.
With regard to the budget, the resources allocated to education had increased in absolute terms, although as a percentage of GDP they had remained essentially unchanged. В бюджетной сфере в абсолютном выражении выросли ресурсы, выделенные для сферы образования, хотя по отношению к ВНП они остались по существу на прежнем уровне.
We attach particular importance to the least developed countries, particularly those in Africa, to which we devote 0.2 per cent of our GDP, fully meeting our stated objectives. Мы уделяем особое внимание наименее развитым странам, в особенности в Африке, на помощь которым мы выделяем 0,2 процента нашего ВНП, что полностью соответствует провозглашенным нами целям.
The deficit, like inflation, had been reduced, foreign currency reserves had increased, and there had been an acceleration in the growth of GDP. Дефицит сократился, темпы инфляции замедлились, запас денежных средств в твердой валюте возрос, а темпы роста ВНП ускорились.
As a result, the socio-economic crisis had been overcome, the GDP had more than doubled and Viet Nam had become a major exporter of rice. В результате всего этого социально-экономический кризис был преодолен, объем ВНП возрос более чем вдвое, и Вьетнам стал крупным экспортером риса.
Percentage of GDP and the national budget spent on social security (updated figures for 1992- 1996) Доля расходов на социальное обеспечение в ВНП и национальном бюджете в период 1992-1996 годов
Over the past 10 years, more than 40 per cent of Cambodia's national gross domestic product (GDP) has been derived from agriculture, fisheries and forestry. За последние 10 лет более 40 процентов валового внутреннего продукта (ВНП) Камбоджи было получено за счет сельского хозяйства, рыболовства и лесоводства.
Malaria infects over 170 million Africans each year, crippling economic growth and undermining the growth of gross domestic product (GDP), to the tune of a 2 per cent loss in growth every year. Ежегодно более 170 миллионов африканцев заболевают малярией, что мешает экономическому росту и подрывает рост валового национального продукта (ВНП), ежегодно приводя к снижению такого роста почти на 2 процента.
Remittances, for instance, constitute a significant component of some countries' gross domestic product (GDP), although in the current financial climate they are a highly unstable flow of resources. Денежные переводы, например, некоторых стран составляют существенную часть их валового национального продукта (ВНП), хотя в настоящем финансовом климате они являются высоко неустойчивым потоком средств.
We also urge the developed world to fulfill the promise of 0.7% of their GDP as the Official Development Assistance to the developing countries, and to have most of that amount reach the LDCs. Мы также настоятельно призываем развитые страны выполнить обязательство о предоставлении 0,7 процента их ВНП на официальную помощь в целях развития развивающимся странам и обеспечить, чтобы НРС действительно получили основную часть этих средств.
A second group of countries made up of Costa Rica, Dominican Republic, Peru and Venezuela also must make significant efforts because the investment gaps to reach the targets lie between 1.7 per cent and 2.4 per cent of GDP. От второй группы стран, объединяющей Венесуэлу, Доминиканскую Республику, Коста-Рику и Перу, также потребуются значительные усилия, поскольку дефицит инвестиций, необходимых для осуществления запланированных целей, составляет у них от 1,7 до 2,4 процента ВНП.
Their degree of economic openness, measured by the share of exports and imports in their GDP, is as high as that of current EMU members. Степень их экономической открытости, измеренная долей экспорта и импорта в их ВНП, является такой же высокой, как и у существующих членов ЭДС.
Estimates of the government's growing aggregate liabilities (bank debt, un-funded pension plans, bonded indebtedness for infrastructural projects, etc.) range from 70% to over 150% of GDP. По оценкам, совокупные обязательства государства (банковский долг, непрофинансированные пенсионные программы, облигационная задолженность за инфраструктурные проекты и т.д.) составляют от 70% до более 150% ВНП.
Without entering into the economic details, the very fact that 60 per cent of Korea's GDP came from foreign trade showed that it was trying to open up both its economy and the attitudes of its citizens. Впрочем, если не вдаваться в подробности экономического положения, достаточно подчеркнуть, что 60% ВНП Кореи создается за счет внешней торговли, чтобы понять, что она стремится сделать открытыми как свою экономику, так и менталитет нации.
The outcome would be that GDP would not change as a result of using up the assets but would be reduced. Это приведет не к изменению показателя ВВП в результате использования ресурсов, а к сокращению ВНП.
But if it's an economic issue, you need to consider that deporting 12 million undocumented workers will drain 2.5 trillion over the next 10 years from our GDP. Но если эта экономическая проблема, нужно учесть то, что депортация 12 миллионов работников без документов за 10 лет снизит наше ВНП на 2.5 триллиона.
Within traditional GDP and GNP categories the whole spectrum of social productivity from the reproduction of human beings in the household to the maintenance of relationships that promote cohesion of the community are ignored. В традиционных категориях ВВП и ВНП не учитывается весь спектр проблем, связанных с производительностью общества, начиная от воспроизводства людей в семье и кончая поддержанием отношений, способствующих сплоченности общины.
The debt-service burden had increased steadily over the past years, particularly in the least developed countries, where it equalled nearly three quarters of their GDP. Действительно, в последние годы бремя задолженности становилось все более тяжелым, особенно для наименее развитых стран, где эта задолженность составляет три четверти от объема ВНП.
As OECD uses GDP at market prices, GNP is also based on market price estimates. Поскольку ОЭСР использует ВВП по рыночным ценам, ВНП также основан на расчетах, произведенных по рыночным ценам.
The savings rate for households has gone from 5% of American GDP in 1990 to zero in 2000. Процент сбережений на одно домашнее хозяйство упал с 5% ВНП США в 1990 году до нуля в 2000 году.
If the net primary income from abroad is added to the GDP, the result is the gross national product (GNP): income received by nationals. Чистый первичный доход из-за рубежа прибавляется к ВВП, в результате чего высчитывается валовой национальный продукт (ВНП) - полученный гражданами доход.