| In Taganrog, Giuseppe Garibaldi joined the society "Young Italy" and took an oath of dedicating his life to struggle for liberation of his Homeland from Austrian dominance. | В Таганроге Джузеппе Гарибальди вступил в общество Молодая Италия и дал клятву посвятить свою жизнь борьбе за освобождение своей родины от австрийского владычества. |
| If this really is a lead on Mr. Garibaldi and we wait too long we could lose our only chance of finding him. | Если это действительно ведет к Гарибальди, и мы будем слишком долго ждать мы можем потерять наш единственный шанс найти его. |
| When Garibaldi and I came to Babylon 4 last time we passed through the time-distortion field without any protection. | Когда Гарибальди и я были на Вавилон 4 в последний раз мы прошли через поле, искажающее время, без всякой защиты. |
| That's me and Garibaldi when we came here two years ago, our time to answer a distress call from Babylon 4. | Это я и Гарибальди, когда мы прибыли сюда два года назад в нашем времени в ответ на сигнал о помощи с Вавилон 4. |
| Babylon 4 to Garibaldi, Babylon 4 to Shuttle 1. | Вавилон 4 вызывает Гарибальди. Вавилон 4 вызывает Шаттл 1. |
| Mr. Garibaldi, is there something wrong? | Мистер Гарибальди, что-то не так? |
| Now, up until now Delenn and I, and maybe Garibaldi here have had all the pieces to what's going on out there. | До сего момента Деленн и Я, и возможно Гарибальди имеем все кусочки картины, что там происходит. |
| Mr. Garibaldi, I need to see you immediately! | Мистер Гарибальди! Мне необходимо с вами встретится. |
| We had trouble with them a while back. Mr. Garibaldi cleared it up. | У нас начались с ним проблемы с тех пор, как мистер Гарибальди прижал его. |
| When Garibaldi's army was disbanded we had the choice: | Когда отряды Гарибальди были распущены, у нас был выбор: |
| Okay, Garibaldi, what's reason number two? | Ладно, Гарибальди, что за вторая причина? |
| Speaking of which, has anybody heard from Garibaldi lately? | Кстати говоря, кто-нибудь что-нибудь слышал в последнее время о Гарибальди? |
| Mr. Garibaldi, may I speak to you for a moment? | Мистер Гарибальди, могу я поговорить с вами минутку? |
| "Commander..." I was just telling Mr. Garibaldi here... that I'll be arriving on Babylon 5 in approximately seven hours. | Командор, я вот только что говорил мистеру Гарибальди, что прибуду на "Вавилон-5" приблизительно через 7 часов. |
| So Mr. Garibaldi suggested that you come see me? | И мистер Гарибальди предложил обратиться ко мне? |
| I'll have Mr. Garibaldi arrange a security team just - | Я прикажу мистеру Гарибальди подготовить взвод охраны, чтобы... |
| I might have something for you in a little while, Mr. Garibaldi... when the time is right. | Пожалуй скоро у меня что-то для вас будет, мистер Гарибальди когда придёт время. |
| He sent an image of Garibaldi, saying - | Он показал мне Гарибальди, говорящего... |
| Mr. Garibaldi, I'm not entirely sure I see the point in all this. | Мистер Гарибальди, я не совсем уверена, что понимаю, к чему вы клоните. |
| Well, I hope you didn't come for the cuisine either because, unlike Mr. Garibaldi, I am not exactly a gourmet cook. | Ну, надеюсь, ты пришла и не ради яств, потому что, в отличие от мистера Гарибальди, я не такой уж искушённый повар. |
| And if Mr. Garibaldi does not take back his job? | А если мистер Гарибальди никогда не вернется? |
| Why don't we wait till it gets quieter, then we'll have a talk with Mr. Garibaldi. | Почему бы не подождать, пока не станет тише, тогда и поговорим с мистером Гарибальди. |
| Cancel all Identicard and station clearances belonging to Michael Garibaldi. | Заблокировать все идентифи- кационные карточки и пропуски, принадлежащие Майклу Гарибальди |
| You're cleared for phase one as soon as you get the go-ahead order from Mr. Garibaldi. | Вам разрешается приступить к первой фазе сразу же, как только вы получите добро от Гарибальди. |
| At which point Captain Sheridan and I were able to revive Mr. Garibaldi after being shot in the back. | В этот раз капитан Шеридан и я смогли оживить мистера Гарибальди после того, как он был застрелен в спину. |