Mr. Garibaldi, please report to my quarters. |
Мистер Гарибальди, пожалуйста, объявитесь у меня. |
Fiorella, you saved a child like Giuseppe Garibaldi |
Фьорелла, ты спасла ребёнка, как Джузеппе Гарибальди! ... |
Mr. Garibaldi, off duty, I see. |
Мистер Гарибальди, отдыхаете, как я погляжу. |
But before you tell Mr. Garibaldi, there's something you should know. |
Но прежде чем вы скажете Гарибальди, есть кое-то, что вам стоит знать. |
Yes, Mr. Garibaldi is most helpful. |
О да, мистер Гарибальди так услужлив. |
Garibaldi, shouldn't you be in Brown 7? |
Гарибальди, разве вы не должны быть в коричневом секторе 7? |
Have Mr. Garibaldi report to Briefing Room 3. |
Отчет мистера Гарибальди в комнату для переговоров З. |
As for the incident earlier, with Mr. Garibaldi's approval no charges will be pressed. |
Что касается произошедшего инцидента, с одобрения мистера Гарибальди не будет выдвинуто никаких обвинений. |
Garibaldi is essential to the operation of this station. |
Гарибальди находится на посту, который жизненно важен для станции. |
Then Garibaldi's second can handle it. |
В таком случае заместитель Гарибальди справится сам. |
Computer, this is Michael Garibaldi, chief of security. |
Компьютер, это Майкл Гарибальди, шеф Службы Безопасности. |
At 1500, Mr. Garibaldi will escort you to Blue 8 for a formal inquiry. |
В 15:00, мистер Гарибальди сопроводит вас в Голубой сектор 8 для допроса. |
Garibaldi, it's heading your way. |
Гарибальди, он направляется к тебе. |
This is Commander Sinclair, Lieutenant Commander Ivanova and Chief of Security Garibaldi. |
Это командор Синклер, командор-лейтенант Иванова и шеф службы безопасности Гарибальди. |
You know what could happen if I have to order Garibaldi in. |
Вы знаете, что может случиться, если я прикажу Гарибальди вмешаться. |
Nothing is more annoying than Garibaldi when he's right. |
Ничто так не раздражает, как Гарибальди, когда он прав. |
Garibaldi says the Raiders have big guns and... |
Гарибальди сказал, что у пиратов очень большие пушки... |
Tell Garibaldi I'm taking his place. |
Скажите Гарибальди, что вместо него полечу я. |
Mr. Garibaldi, a moment of your time? |
Мистер Гарибальди, у вас есть минута? |
Giuseppe Garibaldi came from a sailor's family and he was reared to a life on the sea. |
Джузеппе Гарибальди родился в семье моряка, и с детства готовился к жизни в море. |
French, Spanish and Italian legionnaires, led by Giuseppe Garibaldi, teamed up with the Colorados in defending the city. |
Французские, испанские и итальянские легионеры, под предводительством Джузеппе Гарибальди, объединились с силами Колорадос для ведения обороны города. |
The obelisk in honor of Garibaldi's visit to Taganrog was inaugurated on June 2, 1961 for the centenary of Italy's liberation. |
Обелиск в честь визита Гарибальди в Таганроге был торжественно открыт 2 июня 1961 года, к столетию со дня освобождения Италии. |
Another important work is the bronze statue of Giuseppe Garibaldi, created in 1892, located in Pisa in the square with the same name. |
Другой важной работой Феррари является бронзовая статуя Джузеппе Гарибальди, созданная им в 1892 году и установленная в Пизе на площади с одноименным названием. |
In 1849, Ernst was sent with his regiment to Tuscany and managed to conquer Livorno and for a short time to disperse the troops of Giuseppe Garibaldi. |
В 1849 году Эрнст Карл был направлен со своим полком в Тоскану и сумел покорить Ливорно в течение короткого времени, чтобы разогнать войска Джузеппе Гарибальди. |
In February 1849, Garibaldi joined in the defense of the newly proclaimed Roman Republic against Neapolitan and French intervention aimed at restoration of the Papal State. |
В феврале 1849 года Гарибальди приступил к обороне провозглашённой Римской республики против неаполитанской и французской интервенции, направленной на восстановление Папского государства. |