And Gandhi said "Death, death, death". |
На что Ганди сказал: "Смерть, смерть, смерть". |
You know, Ben Kingsley did an accent in Gandhi, and he won the Oscar for it, so... |
Знаете, Бен Кингсли говорил с акцентом в "Ганди", и получил Оскара, так что... |
The Gandhi Television Centre for Communication and Peace is the audio-visual production department of the United Nations University for Peace. |
Информационный центр им. Ганди занимается подготовкой аудио- и видеоматериалов для Университета мира Организации Объединенных Наций. |
When they turn 12, we're giving them away because 12-year-old girls make Stalin look like Gandhi. |
Когда им становится 12, мы отдаляемся от них потому что 12 летние девочки - это Сталин в образе Ганди. |
You know, that's what Gandhi was all about. |
Это то, что делал Ганди. |
Lastly, recalling the non-violent struggle espoused by Gandhi, he wondered whether Member States had an obligation under international humanitarian law and human rights law to end that siege, which was illegal. |
И наконец, вновь касаясь Газы, он напоминает о борьбе с применением ненасильственных методов, которую вел Ганди, и задает вопрос, обязаны ли государства-члены, в соответствии с международным гуманитарным правом и правом в области прав человека, положить конец этой незаконной осаде. |
Mrs. Bandaranaike in Sri Lanka, Mrs. Gandhi in India, but never in the West has there ever been a woman Prime Minister. |
Бандаранаике - на Шри-Ланке, миссис Ганди - в Индии, но ещё никогда на Западе женщина не становилась Премьер-министром. |
When Mohandas K. Gandhi led a mass burning of Indian registration cards in South Africa in 1908, a British newspaper compared the event to the Boston Tea Party. |
Когда в 1908 году действия Махатмы Ганди в Южной Африке привели к массовому сожжению индийских регистрационных карточек, одна британская газета сравнила это событие с Бостонским чаепитием. |
The Gandhi Smriti or Birla House is located at 5 Tees January Marg, a couple of kilometres from the Connaught Place, one of the Central Business District's of New Delhi. |
Ганди Смрити или Дом Бирла расположен на Тис Джануари Марг, 5, в паре километров от Коннот-Плейс, одного из центральных деловых районов Нью-Дели. |
Are you Mr. M.K. Gandhi? |
Вы м-р. М.К. Ганди? |
This is not an argument against transformational leaders. Mohandas Gandhi, Nelson Mandela, and Martin Luther King, Jr., played crucial roles in transforming people's identity and aspirations. |
Это не довод против преобразовательных лидеров: Махатма Ганди, Нельсон Мандела и Мартин Лютер Кинг сыграли решающую роль в преобразовании национальной идентичности и устремлений многих людей. |
Well, now, Gandhi, since you don't grasp the fact that I think you're incompetent... |
Ганди, неужели ты еще ты не уловил, что я считаю тебя некомпетентным. |
You know, Gandhi, Martin Luther King, Mrs. Betty Hilliard, fifth grade, my own personal angel and role model, but... I'm not aiming that high. |
Я учился у Ганди, Мартина Лютера Кинга, в пятом классе - у миссис Бетти Хиллард, моего ангела-хранителя и примера для подражания, но так высоко не замахивался. |
I also wish to tell the Assembly briefly about two bodies related to the University for Peace: the Gandhi Centre for Communications and Radio Peace International. |
Я хотел бы также кратко проинформировать Ассамблею о двух органах, связанных с Университетом мира: Центром Ганди по коммуникации и "Радио пис интернэшнл". |
Now, it's quite possible that a future Martin Luther King or a Mandela or a Gandhi will have an iPhone and be protected from government surveillance. |
И вполне возможно, что будущий Мартин Лютер Кинг или Мандела, или Ганди, купят iPhone и будут защищены от правительственной слежки. |
In the 1930s Gandhi proposed to begin the child's education by teaching it a useful handicraft, enabling it to produce from the moment it begins its training. |
В 30-е годы Ганди предложил начинать образование ребенка обучением его полезным ремеслам, давая ему возможность производить с того самого момента, когда начинается его подготовка. |
The training programme was initiated early in 2009 at the request of President Sharif and under the auspices of his then Minister of Defence, Mohamed Abdi Mohamed "Gandhi". |
Учебная программа была инициирована в начале 2009 года по просьбе президента Шарифа под эгидой тогдашнего министра обороны Мохамеда Абди Мохамеда «Ганди». |
Mr. Gandhi (India) said that the "dual headquarters" arrangement should be maintained, but it was nonetheless important to look for budgetary savings elsewhere. |
Г-н Ганди (Индия) говорит, что схему "двойной штаб-квартиры" следует сохранить, однако наряду с этим важно искать иные возможности для экономии бюджета. |
Mr. Pintat (Andorra) (spoke in Catalan; English text provided by the delegation): "I am committed to truth, not to what is established," said Gandhi. |
Г-н Пинтат (Андорра) (говорит по-каталански; английский текст представлен делегацией): «Я приверженец правды, а не установленных фактов», - сказал Ганди. |
If I was in India doing this, I'd be like the Gandhi of there. |
Если бы я делал это в Индии, я был бы как Ганди здесь. |
It's just like Gandhi always said, eat as much as you want and do whatever, and don't be afraid to hit each other. |
Как Ганди часто повторял, ешь столько, сколько хочешь, и делай то, что душа пожелает, и не бойтесь бить друг друга. |
The congress party refused last-ditch compromises to prevent the partition, like the Cabinet Mission plan and Gandhi's suggestion to offer the position of Prime Minister to Jinnah. |
Партия Конгресса отказалась от всех компромиссов, необходимых для предотвращения разделения страны, таких как план миссии Кабинета или предложение Ганди, состоящее в том чтобы предложить пост премьер-министра Мухаммеду Али Джинне. |
Last month, Barack Obama told India's Parliament that were it not for Gandhi, he would not be standing there as America's president. |
В прошлом месяце Барак Обама сказал перед парламентом Индии, что если бы не было Ганди, он бы не стоял там в качестве американского президента. |
Rahul Gandhi bears the name, if not the lineage, of the Mahatma (to whom he is not related). |
Рахул Ганди носит фамилию Махатмы (с которым он не связан родством), если и не разделяет с ним происхождение. |
For Gandhi, greed led to violence, violence to militarism, militarism to war, and war to annihilation. |
В понимании Ганди жадность ведет к насилию, насилие к милитаризму, милитаризм к войне, а война к уничтожению. |