This is when Bhagat launches his much publicised ideas of revolution, becoming as popular as Gandhi among the masses, especially the younger generation, labourers and farmers. |
Именно здесь Бхагат начал свою широко разрекламированную революцию и стал популярен среди масс, особенно среди молодого поколения, рабочих и фермеров, настолько, что его популярность соперничала с популярностью самого Ганди. |
In 1931, Mohandas Gandhi, wearing the traditional homespun dhoti, posed leaving Number 10 after meeting with Ramsay MacDonald to discuss India's independence. |
В 1931 году Махатма Ганди, одетый в традиционную одежду, позировал фотографам после встречи с Джеймсом Рамсей Макдональдом, на которой он обсуждал возможную независимость Индии. |
Moreover, secular spiritual leaders like Gandhi, Schweitzer, and King have vanished, annihilated it seems by our new fetishes - success, expediency, gain, and special interests. |
Более того, у человечества больше нет таких духовных лидеров как Ганди, Швейцер и Кинг, чьи учения, по-видимому, оказались бессильными перед фетишами нового времени, такими как успех, рациональность, своекорыстие и жажда наживы. |
UNU/IAS-UNDP-Indira Gandhi Institute of Development Research training course on Environmentally Sustainable Development, in April in Bombay, India. |
учебный курс УООН/ИПИ-ПРООН-Института научных исследований в области развития им. Индиры Ганди по теме "Экологически устойчивое развитие" (апрель, Бомбей, Индия). |
The case for Gandhi-led global change rests principally on the American civil-rights leader Martin Luther King, Jr., who attended a lecture on Gandhi, bought a half-dozen books about the Mahatma, and adopted satyagraha as both precept and method. |
История с глобальными переменами, возглавляемыми Ганди, связана главным образом с американским лидером борьбы за гражданские права Мартином Лютером Кингом младшим, который посетил лекцию о Ганди, купил полдюжины книг о Махатме и принял сатьяграху в качестве заповеди и метода. |
If one compares those images with pictures of the young insecure Gandhi dressed as a proper British lawyer, one can see how carefully he understood symbolic communication. |
Если вы сравните изображения зрелого Ганди с портретами молодого Ганди, одетого как британский адвокат, вы увидите, как тщательно он продумал символическую коммуникацию. |
Kallenbach was introduced to the young Mohandas Gandhi while they were both working in South Africa and, after a series of discussions, they developed a long-lasting friendship. |
Калленбах встретил юного Мохандаса Ганди во время работы в Южной Африке, и после нескольких бесед между ними завязалась многолетняя дружба. |
In 1978, after her official visit to Moscow, Gandhi had also a private visit to Yerevan just as a guest of Mergelyan.In 1952 he was awarded USSR State Prize. |
В 1978 году, после своего официального визита в Москву, Ганди также провел частный визит в Ереван, как гость Мергеляна. |
Gandhi once admonished us to recall the face of the poorest and weakest person we have seen, and ask ourselves if the step we contemplate is going to be of any use to him. |
Ганди как-то увещевал нас вспомнить лицо увиденного нами самого бедного и слабого человека и спросить себя, принесет ли ему хоть какую-то пользу шаг, который мы планируем совершить. |
I mean, that's like asking who Gandhi is. |
Это как спросить, кто такой Ганди! |
Following Gandhi's call to boycott British goods he started wearing khadi surgical dress; this incurred the displeasure of M. C. Bradfield, his surgery professor. |
Поддержав призыв Ганди бойкотировать британские товары, он носил хирургический халат из домотканого полотна кади и этим вызвал недовольство М. С. Брадфилда, преподавателя хирургии. |
As Congress retakes power, it is Rahul Gandhi, the 39-year-old great-grandson of the man who made that promise, who is the heir-apparent to current Prime Minister Manmohan Singh. |
Когда Конгресс снова получит власть, именно Рахул Ганди, 39-летний правнук человека, который исполнил это обещание, станет наиболее вероятным преемником нынешнего премьер-министра Манмохана Синга. |
She was supposed to be seen portraying Indian politician Sonia Gandhi in the biopic Sonia, originally planned for release in 2007, but it has been shelved. |
Моника Беллуччи должна была сняться в биографическом фильме о Соне Ганди, первоначально фильм планировался к выпуску в 2007 году, но проект был отменен. |
In 1910 Kallenbach, then a rich man, donated to Gandhi a thousand-acre (4 km²) farm belonging to him near Johannesburg. |
В 1910 Калленбах, располагавший значительным богатством, безвозмездно передал Ганди тысячу акров (4 км²) принадлежавших ему земель близ Йоханнесбурга. |
In the school of Gandhi, Martin Luther King, President Mandela and Toussaint Louverture, our children will nourish themselves with dignity, the lifeblood of the economy of solidarity. |
В школе Ганди, Мартина Лютера Кинга, президента Манделы и Туссен-Лувертюра наши дети будут обогащаться чувством достоинства, которое является главной движущей силой экономики солидарности. |
The Kasturba Gandhi Balika Vidyalaya (KGBV) scheme, for setting up residential schools at upper primary level for girls belonging predominantly to the SC, ST, OBC and minorities in difficult areas has been merged with the SSA. |
Программа "Кастурба Ганди балика видьялая", предусматривающая создание школ-интернатов для обучения в старших классах начальной школы девочек преимущественно из СК, СП, ДОК и меньшинств в неблагополучных районах, была слита с программой СШАБ. |
Kallenbach planned to accompany Gandhi to India in 1914, but with the outbreak of World War I, he was interned as an 'enemy alien' at detention camps and shifted to the Isle of Man as a Prisoner of War from 1915 until 1917. |
Калленбах собирался в 1914 году уехать вместе с Ганди в Индию, но с началом Первой мировой войны был интернирован как гражданин враждебного государства, а затем переведён на остров Мэн, где находился в качестве военнопленного с 1915 до 1917 года. |
Visitors can tour the building and grounds, viewing the preserved room where Gandhi lived and the place on the grounds where he was shot while holding his nightly public walk. |
Посетители могут пройтись по зданию и землям, просмотреть сохранившуюся комнату, где жил Ганди и место, где он был застрелен во время ночной прогулки. |
No wonder Nelson Mandela, who told me that Gandhi had "always been a great source of inspiration," explicitly disavowed non-violence as ineffective in South Africans' struggle against apartheid. |
Неудивительно, что Нельсон Мандела, который сказал мне, что Ганди «всегда был великим источником вдохновения», недвусмысленно отрекся от ненасильственного противостояния как от неэффективного метода в южно-африканской борьбе против апартеида. |
Gandhi believed in "weaning an opponent from error by patience, sympathy, and self-suffering." |
Ганди верил в возможность «отстранения оппонента от ошибки при помощи терпения, симпатии и своих страданий». |
Sonia Gandhi and her family should also take credit for putting at the forefront of their campaign a vision of an inclusive society, which rejects divisions on the basis of caste, ethnicity, language, and religion. |
Соня Ганди и ее семья также должны поставить себе в заслугу выдвижение на первый план своей компании видения общества с разными возможностями для всех, которое отрицает разделение на основе каст, этнической принадлежности, языка и религии. |
The move symbolically rejected what the incoming government abandoned upon assuming office: Gandhi's vision of an equitable and sustainable agrarian society based on self-sufficient, pared-down consumption. |
Движение символически отвергало то, от чего отказывалось приходящее правительство после вступления в должность: представление Ганди о равноправном и жизнеспособном аграрном обществе, основанном на самодостаточном, скромном потреблении. |
Although not dressed for the Lancashire. Gandhi received a warm welcome from mill workers... before heading back south... for a final meeting with Mr. MacDonald. |
Хотя и одетый в неподходящую для ланкаширского климата одежу м-р. Ганди принял теплое приглашение от рабочих перед тем, как отправиться назад на юг на заключительную встречу с мистером Макдональдом. |
Other types of headgear such as the Taqiyah and Gandhi cap are worn by different communities within the country to signify a common ideology or interest. |
Другие типы головных уборов, такие как taqiyah и Ганди, носят различные сообщества внутри страны для того, чтобы обозначить приверженность к определённой идеологии или интересу. |
Now, the man leading our proud struggle for freedom fresh from his bloody triumph over the Gandhi Nebula pacifists 25-star general, Zapp Brannigan. |
И вот человек, который возглавит нашу благородную борьбу за свободу только что одержавший триумфальную кровавую победу над пацифистами Туманности Ганди 25-звездочный генерал Запп Бранниган. |