| This is the squatter community in Sanjay Gandhi National Park in Bombay, India, what's called Mumbai these days. | Это трущобы в Национальном парке имени Санджай Ганди в Бомбее, Индия. |
| Taking inspiration from Mohandas Gandhi of India, he led nonviolent protests in order to win greater rights for African Americans. | Вдохновившись учением Махатмы Ганди в Индии, он руководил ненасильственными забастовками ради наделения афро-американцев большими правами. |
| The Gandhi cap is a white colored sidecap made from khadi. | Головной убор Ганди имеет белый цвет и сделан из кхади. |
| It's because Gandhi believed in villages and because the British ruled from the cities, therefore Nehru thought of New Delhi as an un-Indian city. | И связана она с верой Махатма Ганди в село, и тем, что британское правление исходило из городов. |
| Mr. Gandhi will find it takes a great deal more... than a pinch of salt to bring down the British Empire. | М-р. Ганди поймёт для того, чтобы свалить Британскую Империю требуется гораздо больше, чем щепотка соли. |
| Maneka Gandhi is a member of the government in India. Former activist for the environment and animals, she has written numerous books. | Манека Ганди - индийский политик, бывшая эко-активистка, борец за права животных и автор многих книг. |
| Gandhi's sandals will calm you down so much that your heart will stop beating. | Сандалии Ганди так тебя успокоят, что у тебя сердце встанет. |
| You'd never see Gandhi during a hunger strike sneaking into the kitchen in the middle of the night. | Вот Ганди никто бы не застукал, потемну крадущимся с кухни во время голодовки. |
| Walking through town with Chuyia in her arms, she hears talk of Gandhi speaking at the train station, ready to leave town. | Во время прогулки по городу с Чуей на руках она слышит о Ганди на вокзале, готового уехать из города. |
| They traveled to Bhind in Madhya Pradesh, where she laid down her rifle before the portraits of Gandhi and Goddess Durga. | Безоружный начальник полиции встретил Пхулан и сопроводил до города Бхинд, где она положила свою винтовку перед изображениями Ганди и богини Дурги. |
| This is the squatter community in Sanjay Gandhi National Park in Bombay, India, what's called Mumbai these days. | Это трущобы в Национальном парке имени Санджай Ганди в Бомбее, Индия (сейчас он называется Мумбай). |
| Mr. Gandhi is as shrewd a man as you will ever meet... however otherworldly he may seem. | Ганди самый трезвомыслящий человек, которого Вы когда либо встретите несмотря на то, что он может казаться не от мира сего. |
| Mr. Gandhi... I am instructed to request an all-government conference in London... to discuss the possible independence... of India. | М-р. Ганди... я уполномочен просить Вас присутствовать на всеправительственном совещании в Лондоне по поводу обсуждения возможной независимости Индии. |
| Mr. Gandhi, who has London Round Table Conference on Indian Independence... journeyed north to visit a cotton mill. | М-р. Ганди, приглашённый за лондонский круглый стол по вопросам независимости Индии поехал на север посетить хлопкопрядильную фабрику. |
| On 12 March 1930 Gandhi had vowed that he would not return to the ashram until India had gained independence. | 12 марта 1930 года Ганди пообещал, что не вернется в ашрам до тех пор, пока Индия не станет свободной. |
| Gandhi during his lifetime received the honorific title Mahatma. | Махатма Ганди был прекрасным человеком и при жизни. |
| And Gandhi, I understand that you are confuse why private practice Barbie has a beef with you and your scorning little life partner. | Ганди, я вижу ты не понимаешь, почему частная практика Барби, негативно отразилась на тебе и твоем ухмыляющимся дружке. |
| Mr. Gandhi will find he's on a long hiding to nothing. | Ганди поймёт, что эта дорога ведёт в никуда. |
| The books are divided into two sections, those written by or about Gandhi and books on other subject matters. | Книги разделены на две секции: те, которые написаны самим Ганди или содержат информацию о нём, а также книги о других важных событиях. |
| Gandhi spent 21 years in South Africa, from 1893 until 1914, although he made visits to India and the UK during that time. | Махатма Ганди провел в Южной Африке 21 год (1893-1914), лишь ненадолго покидая страну ради визитов в Индию и Великобританию. |
| And it's okay if we remember Tom Hanks better than astronaut Jim Lovell or have Ben Kingsley's face superimposed onto that of Gandhi's. | И это нормально, если мы помним Тома Хэнкса лучше, чем астронавта Джима Ловелла, или лицо Бена Кингсли, наложенное на лицо Ганди. |
| King, Gandhi or Parks I sort of understand but Patrick Henry has no historical relevance whatsoever. | Я понимаю Кинга, Ганди, Паркса, но вот Патрик Генри никак не повлиял на историю. |
| Eleanor Roosevelt, Rosa Parks, Gandhi - all these peopled described themselves as quiet and soft-spoken and even shy. | Например: Элеонора Рузвельт, Роза Паркс, Ганди - все они описывали себя людьми мягкими и даже стеснительными. |
| All the same, I applaud Sonia Gandhi for her commitment to appointing a woman to this important position. | И тем не менее я аплодирую Соне Ганди за ее настойчивую поддержку женской кандидатуры на этот высокий пост. |
| He's been an inspiration for non-violent leaders like Gandhi... standing for moral, not military, might. | В его идеях обрели вдохновение миролюбивые лидеры, такие как Ганди, тех, кто придерживался нравственного пути и избегал насилия. |