Gabriel, we're out of time. |
Гэбриел, у нас нет времени. |
Gabriel... you know you're safe in here. |
Гэбриел, ты ведь знаешь, здесь ты в безопасности. |
Gabriel, Lillian, Riley - all out there. |
Гэбриел, Лиллиан, Райли - все они сейчас там. |
Now, where the hell is Gabriel? |
А теперь где, черт возьми, Гэбриел? |
Wait, Gabriel's left Woodlawn? |
Как, Гэбриел уже не в Вудлоне? |
But doesn't this Gabriel Bell human look just like Captain Sisko? |
Но разве этот человек, Гэбриел Белл, не выглядит точь-в-точь как капитан Сиско? |
Gabriel, this was always a lie. |
Нет, я не брошу тебя. Гэбриел, это всегда было ложью. |
Gabriel, can you access a T3 line? |
Гэбриел, ты можешь получить доступ к его линии ТЗ? |
Rapporteur: Ms. Annie Gabriel (Australia) |
Докладчик: г-жа Энни Гэбриел (Австралия) |
Gabriel, there is a reason that we have surveillance in that room. |
Гэбриел, камеры наблюдения были там установлены не просто так. |
What are you mixed up in, Gabriel? |
Во что ты вляпался, Гэбриел? |
If you hadn't been set up on me, Gabriel, Riley, and Mei Chen would be with us here right now. |
Если бы вы не подставили меня, Гэбриел, Райли и Мэй Чен сейчас были бы здесь. |
Is this how you run your paper, Mr. Gabriel? |
Так-то Вы управляете своей газетой, мистер Гэбриел? |
Gabriel, why have you been following me? |
Гэбриел, почему ты меня преследуешь? |
Gabriel, do you know where you are? |
Гэбриел, ты понимаешь, где находишься? |
Gabriel, we used to listen to Mozart's 5th symphony together, okay? |
Гэбриел, мы всегда вместе слушали Пятую симфонию Моцарта, помнишь? |
Don't you get lonely, Gabriel? |
Тебе не бывает одиноко, Гэбриел? |
That man who just got killed trying to help us, that man was Gabriel Bell. |
Человек, которого убили из-за того, что он пытался помочь нам... это был Гэбриел Белл. |
Gabriel, do you have a shot? |
Гэбриел, ты можешь сделать выстрел? |
Yes, Gabriel, where are we going? |
Да, Гэбриел, куда мы едем? |
Because they knew Gabriel and his chip would be our best chance to root them out and stop them. |
Потому что они поняли, что Гэбриел со своим чипом станет нашим главным шансом, чтобы выследить и остановить их. |
Since I deleted the record of Gabriel stealing the minivan, the entire intelligence apparatus has been tracking him. |
С того момента, как я удалил запись о том, что Гэбриел угнал минивэн, его пытается выследить весь аппарат разведки. |
No, Gabriel, I don't understand anything. |
Нет, Гэбриел, я не понимаю ничего, |
Then how do you explain what Gabriel saw in his cyber-render? |
Тогда как объяснить то, что видел Гэбриел в виртуальной проекции? |
If he's ill, as Gabriel says, it may be keeping him indoors. |
Если он болен, как говорит Гэбриел, наверное, он не выходит из дома. |