| Gabriel, we're out of time. | Гэбриел, у нас нет времени. |
| Gabriel... you know you're safe in here. | Гэбриел, ты ведь знаешь, здесь ты в безопасности. |
| Gabriel, Lillian, Riley - all out there. | Гэбриел, Лиллиан, Райли - все они сейчас там. |
| Now, where the hell is Gabriel? | А теперь где, черт возьми, Гэбриел? |
| Wait, Gabriel's left Woodlawn? | Как, Гэбриел уже не в Вудлоне? |
| But doesn't this Gabriel Bell human look just like Captain Sisko? | Но разве этот человек, Гэбриел Белл, не выглядит точь-в-точь как капитан Сиско? |
| Gabriel, this was always a lie. | Нет, я не брошу тебя. Гэбриел, это всегда было ложью. |
| Gabriel, can you access a T3 line? | Гэбриел, ты можешь получить доступ к его линии ТЗ? |
| Rapporteur: Ms. Annie Gabriel (Australia) | Докладчик: г-жа Энни Гэбриел (Австралия) |
| Gabriel, there is a reason that we have surveillance in that room. | Гэбриел, камеры наблюдения были там установлены не просто так. |
| What are you mixed up in, Gabriel? | Во что ты вляпался, Гэбриел? |
| If you hadn't been set up on me, Gabriel, Riley, and Mei Chen would be with us here right now. | Если бы вы не подставили меня, Гэбриел, Райли и Мэй Чен сейчас были бы здесь. |
| Is this how you run your paper, Mr. Gabriel? | Так-то Вы управляете своей газетой, мистер Гэбриел? |
| Gabriel, why have you been following me? | Гэбриел, почему ты меня преследуешь? |
| Gabriel, do you know where you are? | Гэбриел, ты понимаешь, где находишься? |
| Gabriel, we used to listen to Mozart's 5th symphony together, okay? | Гэбриел, мы всегда вместе слушали Пятую симфонию Моцарта, помнишь? |
| Don't you get lonely, Gabriel? | Тебе не бывает одиноко, Гэбриел? |
| That man who just got killed trying to help us, that man was Gabriel Bell. | Человек, которого убили из-за того, что он пытался помочь нам... это был Гэбриел Белл. |
| Gabriel, do you have a shot? | Гэбриел, ты можешь сделать выстрел? |
| Yes, Gabriel, where are we going? | Да, Гэбриел, куда мы едем? |
| Because they knew Gabriel and his chip would be our best chance to root them out and stop them. | Потому что они поняли, что Гэбриел со своим чипом станет нашим главным шансом, чтобы выследить и остановить их. |
| Since I deleted the record of Gabriel stealing the minivan, the entire intelligence apparatus has been tracking him. | С того момента, как я удалил запись о том, что Гэбриел угнал минивэн, его пытается выследить весь аппарат разведки. |
| No, Gabriel, I don't understand anything. | Нет, Гэбриел, я не понимаю ничего, |
| Then how do you explain what Gabriel saw in his cyber-render? | Тогда как объяснить то, что видел Гэбриел в виртуальной проекции? |
| If he's ill, as Gabriel says, it may be keeping him indoors. | Если он болен, как говорит Гэбриел, наверное, он не выходит из дома. |