Английский - русский
Перевод слова Furious
Вариант перевода В ярости

Примеры в контексте "Furious - В ярости"

Примеры: Furious - В ярости
He was furious when we sent him packing. Он был в ярости, когда мы отправили его паковать вещи.
She was furious when I hid it. Она была в ярости, когда я спрятала ее.
Stopes was furious and said her baby had been murdered. Стоупс была в ярости и сказала, что её ребёнок был убит.
When Eddie heard, he was very furious. Когда Эдди узнал об этом, он был просто в ярости.
He and Mom were furious at me. Он и мама были в ярости.
I'm late. I hope Miss Danieli isn't furious. Я опоздал, надеюсь, мадемуазель в ярости.
[sighs] naturally, I was furious when I found out. Естественно, я была в ярости, когда узнала.
He'll probably be so furious he'll refuse to come down. Он наверно будет в ярости и не захочет спуститься.
I don't know why, I'm furious. Не знаю почему, но я в ярости.
Then he was furious when I told him it was destroyed. И он был в ярости, когда я сказал ему, что медальон уничтожен.
The good news, is now I'm furious. Хорошие новости в том, что теперь я в ярости.
When the title was created, the locals were furious, but now I can't remember why. Когда титул был создан, местные были в ярости, но я не помню почему.
Well, Subway has threatened to pull out of Greendale and the school board is furious. Итак, Сабвей угрожает разорвать контракт а совет колледжа просто в ярости.
Three: I am furious that putt-putt has been defunded. Третье - я в ярости из-за закрытия мини-гольфа.
I was furious, so I became very strict and stern with my ants. Я был в ярости, поэтому стал очень строг и суров со своими муравьями.
He was furious about Caleb's disappearance. Он был в ярости из-за исчезновения Калеба.
Is she furious that I missed dinner? Она в ярости, что я пропустила ужин?
I reckon he's telling the truth, because he's furious. Я так понимаю, он говорит правду, потому, что он в ярости.
Teddy was furious when he found out I'd taken tranquilizers. Тедди был в ярости, узнав, что я принимала успокоительные.
When Count Johann discovered his cousin's peculiar habits he was furious. Когда граф Иоганн обнаружил у своего двоюродного брата своеобразные привычки он был в ярости.
Well, naturally, your grandfather was furious, so... we decided to run away. Естественно, твой дед был в ярости... и мы решили с ним убежать.
Lance, of course, was furious. Ланс, конечно, был в ярости.
She came home that night furious. Тем вечером она вернулась домой в ярости.
You know he's simply furious. Ты знаешь, он в ярости.
The creatures are furious, my friends. Эти существа в ярости, друзья мои.