Alistair was angling for the General Manager job and he was furious that Tommy got it over him. |
Алистер метил на должность генерального директора и был взбешён, что Томми его обошёл. |
Somehow, Murdoch had got wind of it in jail, and let Albert know he was furious. |
Каким-то образом Мердок из тюрьмы об этом прослышал и дал Альберту знать о том, как он взбешён. |
Mason later wrote that Waters was "stunned and furious", and felt that Wright was not doing enough to help complete the album. |
По воспоминаниям Мейсона, Уотерс был «ошеломлён и взбешён»; по его мнению, Райт не прилагал достаточных усилий, чтобы помочь закончить The Wall в срок. |
Markham was furious, believing that funds were being diverted from his own project, and denounced Borchgrevink as "evasive, a liar and a fraud". |
Маркем был взбешён, полагая, что средства были отвлечены от его проекта, и охарактеризовал Борхгревинка как «склонного к уловкам, лжеца и мошенника». |
I do not look angry or furious. |
Вроде не особо я взбешён. |
Yes. Jan was furious. |
Да, Ян был взбешён. |
And I was furious. |
И я был взбешён. |
And he was furious. |
И он был взбешён. |
I am as furious about this as you are, Virginia. Believe me. |
Я взбешён, как и вы Вирджиния. |