| That is funny, may I see? | Интересно, можно посмотреть? |
| You know the funny thing? | Знаете, что интересно? |
| In this poignant, funny follow-up to his fabled 2006 talk, Sir Ken Robinson makes the case for a radical shift fromstandardized schools to personalized learning - creatingconditions where kids' natural talents can flourish. | Живо и интересно продолжая идеи своего легендарноговыступления 2006-го года, Сэр Кен Робинзон обосновывает радикальныйпереход от школьных стандартов к индивидуальному обучению исозданию условий для расцвета природных талантов ребёнка. |
| You've got a funny way of showing it, letting him get beat up, - letting him get his hand broken. | Вы интересно доказываете это, давая ему быть избитым, допуская того, что его рука сломана. |
| And it's funny how things come full circle, right? | И вот что интересно, похоже, круг замкнулся. |
| It was funny, I sent something out on Twitter and on Facebook that says, How would you define vulnerability? | Интересно, что когда я опубликовала кое-что на Фейсбуке и Твиттере, такой вопрос: "Что для вас уязвимость?" |
| Funny story, Bolin. | Вот что интересно, Болин: |
| Funny how that works. | Интересно, как такое бывает. |
| That's so funny, I would also say John Forsythe, I was just curious. | Забавно, я бы тоже выбрал Джона Форсайта. Просто интересно было. |
| Irving was weird, but Stephen was interesting - very funny, great. | Ирвинг был странный, а со Стивеном было интересно - очень занимательно, здорово. |
| Terrific speech - engaging and funny, considering the topic. | Потрясающие слова... интересно и весело, учитывая тему. |
| Is there something funny about these new media-ownership limits? | Интересно где что-нибудь забавное в этих новых пределах медиа-собственности? |
| You know, it's a pity, though, because underneath all that stuff is - is an amazing, funny, interesting mind. | Знаешь, мне жаль, хотя бы, потому что вся эта подноготная... это удивительно, смешно, интересно для ума. |
| What was so funny, I wonder? | Интересно, что меня так насмешило? |
| They have a funny effect on you, don't they? | Интересно они на тебя повлияли, правда? |
| Because I was wondering, I was looking at a list of motoring words the other day and wondering if you could, just by saying them, make them funny. | Я тут заинтересовался, и поискал список автомобильных терминов на днях и мне интересно, можешь ли ты, просто произнося эти слова, сделать их смешными |
| Funny maybe not, but interesting. | Забавно вряд ли, но уж точно интересно. |
| Funny how a man has to prove himself manly, I wonder why? | Забавно как мужчина самоутверждается за свой счет, интересно почему? |
| I wonder what's so funny. | Интересно, что их забавляет? |
| Ha, it's funny. | Там так все интересно получилось. |
| It's funny driving into Taiji. | Путешествовать по Тайджи интересно. |
| And it was very funny. I used four, five and six years old kids. | Было очень интересно работать с детьми 4-х, 5-и и 6-и лет. |
| It's a bit funny to be at a conference dedicated to things not seen, and present my proposal to build a 6,000-kilometer-long wall across the entire African continent. | Довольно интересно получается: на конференции, посвящённой вещам невидимым я представляю проект о строительстве стены длиной 6000 километров поперёк всего африканского континента. |
| Funny thing about speeches... | И вот что интересно... |
| That is funny. I got nine more boxes if you guys are interested. | Если вам интересно, у меня такого ещё коробок десять. |