Английский - русский
Перевод слова Full-time
Вариант перевода Штатный

Примеры в контексте "Full-time - Штатный"

Примеры: Full-time - Штатный
He informed the chairpersons that a full-time UNFPA staff member was currently serving on secondment to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to enhance the collaboration among the two organizations. Он информировал председателей о том, что штатный сотрудник ЮНФПА в настоящее время откомандирован в Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека с целью укрепления сотрудничества между двумя организациями.
With regard to medical care for prisoners, she noted that every prison had a full-time doctor who could recommend the transfer of a prisoner to a hospital, if necessary. В отношении медицинского обслуживания заключенных, она говорит, что в каждой тюрьме есть штатный врач, который в случае необходимости может рекомендовать перевод заключенного в лечебницу.
Through the sponsorship of UNFPA, a full-time coordinator to support the work of the Task Force is expected to assume duties in the fall of 2007. Ожидается, что осенью 2007 года при финансовой поддержке ЮНФПА приступит к выполнению своих обязанностей штатный координатор по поддержке работы Целевой группы.
A full-time focal point within the Task Force was appointed in December 2006, to strengthen the existing monitoring and reporting programmes of OHCHR and UNICEF in the districts. В декабре 2006 года для поддержки мероприятий по наблюдению в состав Целевой группы был введен штатный координатор в целях укрепления программ УВКПЧ и ЮНИСЕФ по наблюдению и отчетности, осуществляемых на уровне округов.
It has a full-time Chairperson and over 50 non-official members. They comprise lawyers, medical practitioners, social workers, and persons with experience of looking after mentally incapacitated persons. В состав Совета входят штатный председатель и 50 неофициальных членов из числа юристов, практикующих врачей, социальных работников и лиц, имеющих опыт присмотра за умственно отсталыми людьми.
It notes that only one OEO full-time employee is dealing with gender equality and that the OEO has no mandate to consider complaints about violations of women's rights. Комитет отмечает, что лишь один штатный сотрудник УРВ занимается вопросами гендерного равенства и что у УРВ нет полномочий рассматривать жалобы на нарушения прав женщин.
Since 2001, a full-time Gender Coordinator, with specifically earmarked funding, facilitates the work of a network of gender focal points, consisting of staff members who add this function to existing responsibilities. С 2001 года работе сети координаторов по гендерным вопросам в составе штатных сотрудников, выполняющих эти функции в дополнение к их обычным служебным обязанностям, помогает штатный координатор по гендерным вопросам, для деятельности которого выделены специальные средства.
The Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries is also in the process of establishing a Gender Unit, having recently appointed one full-time gender focal point. Министерство сельского и лесного хозяйства и рыболовства также занимается созданием отдела по гендерным вопросам, недавно там был назначен штатный координатор по гендерным вопросам.
Every full-time member of the staff of each member organization becomes a participant in the Fund upon commencing employment under an appointment for six months or longer or completing six months service without an interruption of more than 30 days. Каждый штатный сотрудник организации-члена становится участником Фонда после начала работы по контракту сроком на шесть месяцев или на более продолжительный период времени или после завершения шестимесячного периода службы без перерыва на срок, превышающий 30 дней.
Full-time consultant, Policy Planning Division, World Bank, Штатный консультант в Отделе планирования политики Всемирного банка, 1978-1979 годы.
Full-time Special Adviser on Adjustment Policies, UNICEF, Специальный консультант (штатный) по вопросам политики перестройки, ЮНИСЕФ, 1985-1986 годы.
Full-time professor and researcher at the Autonomous Technological Institute of Mexico (ITAM). Штатный преподаватель-исследователь Автономного технологического института Мексики (ИТАМ)
We need a full-time accountant. Нам понадобится штатный бухгалтер.
My family needs a full-time investigator... Моей семье нужен штатный следователь...
IOM-Colombia has a full-time ethnic minorities specialist whose role includes working with indigenous peoples. В Колумбии у отделения МОМ есть штатный специалист по этническим меньшинствам, в обязанности которого входит работа с коренным населением.
In addition to providing community services, these organizations provide important employment opportunities: 1,395 trainers and 121 full-time supervisors are employed, and 390 jobs have been created through 149 income-generation projects established and managed by the centres. Помимо оказания услуг населению, эти организации проводят серьезную работу по обеспечению занятости: этими вопросами занимаются 1395 инструкторов и 121 штатный инспектор, и в рамках 149 проектов по организации приносящих доход видов деятельности, разработку и руководство которыми осуществляют эти центры, было создано 390 рабочих мест.
Starting with the Stuyvesant luxury apartment house that opened in New York in 1869, and The Dakota in 1884, affluent tenants discovered that full-time staff handled the upkeep and maintenance, as well as security. Начиная с открытия таких зданий с роскошными квартирами как Стьювесант (англ. Stuyvesant) в 1869 году и Дакота в 1884 году, богатые нью-йоркцы обнаружили преимущества жизни в квартирах, где штатный персонал занимался их обслуживанием и обеспечивал охрану.
A new, full-time Task Force Chair will be appointed who will continue to work in a coordinated fashion with Member States and with the member entities of the Task Force, including the Security Council's counter-terrorism-related bodies. Будет назначен новый штатный председатель Целевой группы, который продолжит работу в координации с государствами-членами и структурами, входящими в состав Целевой группы, включая вспомогательные органы Совета Безопасности, занимающиеся борьбой с терроризмом.
Full-time Research, Institute for Legal Research. Штатный исследователь Института правовых исследований.
Full-time staff interpreter 1 24 Штатный устный переводчик на полной ставке
Lecturer-in-Law (Full-time Member of Law Faculty), University of Ghana, 1961-1965. Преподаватель права (штатный преподаватель юридического факультета), Ганский университет, 1961-1965 годы.
1975-1976 Full-time staff, Korean League of Women Voters 1975 - 1976 годы - штатный сотрудник, Корейская лига женщин-избирателей.
Lecturer-in-Law (Full-time member of Law Faculty), University of Leeds, Leeds, United Kingdom, 1965-1966 (public international law and commercial law). Преподаватель права (штатный преподаватель юридического факультета), Лидский университет, Лидс, Соединенное Королевство, 1965-1966 годы (публичное международное право и торговое право).
These functions have required the full-time services of the existing Security Officer. Для выполнения этих функций требуется штатный сотрудник службы охраны, работающий полный рабочий день.
A full-time librarian has now been employed. В настоящее время нанят на работу штатный библиотекарь.