| Who the fuck is Nucky Thompson to wish me good luck? | Кем себя возомнил этот хер Наки Томпсон, чтобы желать мне удачи? |
| Tell me, why the fuck do I need you? | Скажи, на кой хер ты мне сдался? |
| Yeah, go and get the fuck out of here! | Да, пошел на хер отсюда! |
| "I have to learn all this by tomorrow, so fuck off." | "Я должен ознакомить со всем этим до завтра, так что идите на хер" |
| Get the fuck out of my way! | А ну пошла на хер с дороги! |
| What the fuck he on the bag for anyway, huh? | На кой хер ему вообще мешок? |
| Come on, man, what the fuck you want to go to school for? | Брось, мужик, на кой хер тебе идти в школу? |
| And if not, why don't you get the fuck out? | И если нет, почему бы тебе не свалить отсюда на хер? |
| Let's ball the fuck out, y'all. | Пора покидать мяч, на хер! |
| The fuck do I want with a bunch of flies? | Угу. И на кой хер мне куча мух? |
| Go fuck yourself, "Jack and the Giant Freakstalk." | Пошёл на хер, "Джек и хуёвый стебель". |
| That's who the fuck I am. | Вот кто, на хер, я такой |
| Fuck you, you sick fuck! | Иди на хер, больной мудак! |
| What the fuck - Chief, what the fuck is this? | Шеф, шо это за на хер вообще такое? |
| What the hell you wanna go fuck around in that river for? | На кой хер вам сдалась эта река? |
| This is our place and if you're not going to shag us then... get to fuck. | Это наше место и если ты не собираешься трахнуть нас, тогда... Пошла на хер! |
| Let's just finish packing up this crappy house and walk the fuck away! | Давай поскорее соберем весь этот хлам и уедем на хер отсюда! |
| It's this creepy old fuck, practically wears a sign, "You will die." | Этот жуткий старый хер разве что табличку "Вы умрёте!" не носит. |
| She said, "Ta very much, and you've still got to fuck." | Она сказала "Спасибо и пошел на хер." |
| Eh, but I heard the networks pay big bucks, so who gives a fuck, right? | Да, но я слышал, за это хорошо заплатили, так что какая на хер разница! |
| Why you got to go and fuck with the program? | На кой хер ломать установленный порядок? |
| What the fuck you looking at, old man? | Хули уставился, старый хер, а? |
| Where the fuck are you goin'? | Ты, на хер, куда собрался? |
| Oh, get to fuck, Gary! | Да пошел ты на хер, Гэри! |
| I think he's deserved a bit more than a "fuck you." | Думаю, он заслуживает большего, чем "иди на хер". |