Английский - русский
Перевод слова Frozen
Вариант перевода Заблокированы

Примеры в контексте "Frozen - Заблокированы"

Примеры: Frozen - Заблокированы
The Monitoring Team intends, with the approval of the Committee, to engage relevant States to find out what has or has not been done with regard to listed charities, and, if their assets have been frozen, obtain details of their value where possible. Группа по наблюдению намерена, с одобрения Комитета, призвать соответствующие государства выяснить, что было сделано в отношении включенных в Перечень благотворительных организаций, и, если их активы были заблокированы, получить по мере возможности информацию об их стоимости.
Have terrorist assets been frozen in Monaco since submission of the latest report and, if so, what has been the outcome of any related investigation? Были ли заблокированы активы в Монако с момента представления предыдущего доклада, и если да, то каков был результат возможных расследований по данному вопросу?
In another case, where a charity is suspected of funding terrorism in Sri Lanka, the charity has had its assets frozen for the last two years and a Receiver and Manager appointed to run the charity and its activities. В случае другой благотворительной организации, которая подозревалась в финансировании терроризма в Шри-Ланке, ее активы были заблокированы на последние два года, и назначены ликвидатор и управляющий для управления благотворительной организацией и ее деятельностью.
What are the steps RMI intend to take to meet fully the requirements of this subparagraph, in particular the inclusion of financial assets and other economic resources amongst resources that may be frozen? Какие меры намеревается принять Республика Маршалловы Острова для всестороннего выполнения требований этого подпункта, в частности в отношении включения финансовых активов и других экономических ресурсов в категорию ресурсов, которые могут быть заблокированы?
The funds of the non-profit organization involved have been frozen. Средства соответствующей некоммерческой организации заблокированы.
Jorge Kakumba (accounts frozen) Жоржи Какумбу (счета заблокированы)
Funds and assets have been frozen. Финансовые средства и активы заблокированы.
A total of 30,198.22 euros has been frozen in France pursuant to Security Council resolution 1390. Во исполнение резолюции 1390 во Франции были заблокированы активы на сумму 30198,22 евро.
There have been two cases where assets have been frozen under the Regulations, for a total of $2196.99. Имели место два случая, когда в соответствии с Положениями были заблокированы активы на общую сумму в размере 2196, 99 долл. США.
The Mechanism was also informed that bank accounts of Casa de Angola, a non-governmental organization with links to UNITA, and of which Mr. Kanganje is a director, have been frozen. Механизм был также информирован о том, что банковские счета «Ангольского дома» - неправительственной организации, связанной с УНИТА, - директором которого является г-н Канганже, были заблокированы.
However, the Mechanism is of the view that the accounts should be frozen until it is positively established that they belong to persons other than those subject to financial sanction. Вместе с тем Механизм полагает, что данные счета должны быть заблокированы до тех пор, пока не будет точно установлено, что они принадлежат лицам, на которые не должны распространяться финансовые санкции.
The Team intended to develop case studies concerning individuals and entities on the list by examining whether their assets had been effectively frozen and whether they had been truly prevented from travelling or purchasing arms. Группа выразила намерение провести конкретные исследования в отношении лиц и организаций, включенных в перечень, на основе анализа того, действительно ли заблокированы их активы и на самом ли деле поставлен заслон совершению ими поездок или приобретению ими оружия.
If the deposits or remittances of the criminal suspects have been frozen, they shall not be frozen for a second time. Если вклады или переводы подозреваемых преступников были заблокированы, то они не могут быть заблокированы еще раз.
Under these powers the assets of external terrorists can be frozen throughout the EU. могут быть заблокированы на всей территории Европейского союза.
Still one or two frozen points, they said. Сообщали, что 1 или 2 станции до сих пор заблокированы.
More than $1 billion was frozen as a result; В результате этого были заблокированы активы на сумму более 1 млрд. долл. США;
The Committee also considered several queries related to funds and assets that were frozen or impounded as funds and assets of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). Комитет также рассмотрел несколько запросов, касающихся средств и активов, которые были заморожены или заблокированы как средства и активы Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория).
Given the fact that until the present no assets have been blocked or frozen, no actions have been undertaken unblocking or releasing bank accounts or other assets located in Bulgarian banks. С учетом того факта, что до настоящего времени никакие средства не были заблокированы или заморожены, не было предпринято каких-либо мер для разблокирования или освобождения банковских счетов или других активов, находящихся в банках Болгарии.
Regarding paragraph 4 of resolution 1390, which stipulates the reporting of financial assets that the States have frozen, the majority of reporting States indicated that no assets had been frozen, some States did not indicate whether they had found or frozen any financial assets. Касаясь пункта 4 резолюции 1390, в котором предусматривается представление докладов о заблокировании государствами финансовых активов, большинство представивших доклады государств указало на то, что никакие активы не блокировались, хотя некоторые государства не указали, были ли обнаружены или заблокированы какие-либо финансовые активы.