Bazooka, you frightened me, |
Цћали. Цќй, Ѕазука, напугал мен€. |
The explosion frightened the villagers. |
Взрыв напугал сельских жителей. |
Strahinja, you frightened me! |
Страхиня, как ты меня напугал! |
Admit it. I frightened you. |
Признайся, я напугал тебя. |
You've frightened me earlier. |
Ты напугал меня раньше. |
You frightened His Majesty! |
Ты напугал Его Величество! |
You frightened me half to death. |
Ты напугал меня до полусмерти. |
Was it the barking that frightened you? |
Это лай вас так напугал? |
Sorry if I frightened you. |
Прости, если напугал вас. |
I'm sorry I frightened you. |
Прости, что напугал тебя. |
You frightened Alana Bloom. |
Ты напугал Алану Блум. |
No, because I frightened him. |
Нет, я его напугал. |
The trombone frightened me. |
Но тромбон меня напугал. |
Forgive me, if I frightened you. |
Извини, если напугал тебя. |
I'm sorry I frightened you. |
Простите, что напугал вас. |
Did sorry I let been frightened you? |
Простите, я напугал вас? |
Sorry if I frightened you. |
Извини, если напугал тебя. |
I'm sorry if I frightened you. |
Простите, если напугал вас. |
He frightened me and... |
Он меня напугал, понимаете? |
I deeply regret to have frightened you. |
Прости, что напугал тебя. |
Spartacus, you frightened me! |
Спартак, ты меня напугал! |
I'm sorry I frightened you. |
Извините, что напугал вас. |
Sorry if l frightened you. |
Извини, если напугал тебя. |
You were then awakened moments later by Mr. Jackson here, who probably frightened the monster away. |
После этого здесь тебя разбудил мистер Джексон, который, наверняка, напугал монстра. |
To convince all of the "correctness", traditional historians speak, that like Romans at all has not frightened demonstrative campaign Hannibal to Rome «Hannibal at a gate!». |
Чтобы убедить всех в своей «правоте», традиционные историки говорят, что-де римлян совсем не напугал демонстративный поход Ганнибала на Рим («Ганнибал у ворот!»). |