| And she was French! | И это была француженка! |
| But you're not French. | Но ведь не француженка? |
| She's French like you. | Она француженка, как и Вы. |
| Was your wife French? | Ваша жена была француженка? |
| You kiss like the French. | Ты целуешься как француженка. |
| My wife is French. | Моя жена - француженка. |
| It's nice to see a French girl who's an admirer of Riefenstahl. | Очень мило, что француженка восхищается Рифеншталь. |
| She's French, and has a warm and cheerful personality. | Она француженка, очень добрая и весёлая. |
| You swam ashore from a motor boat driven by that French girl. | Вы приплыли на моторной лодке, за рулем была та француженка. |
| A pretty French girl shows up out of the blue, acts like she's my partner | Милая француженка появляется из ниоткуда, ведет себя, как мой напарник, а потом просто отпускает плохого парня. |
| Gabrielle Renard (August 1, 1878 - February 26, 1959) was a French woman who became an important member of the family of the painter Pierre-Auguste Renoir, first becoming their nanny, and subsequently a frequent model for the artist. | Габрие́лла Рена́р (фр. Gabrielle Renard) (1 августа 1878 - 26 февраля 1959) - француженка, ставшая важным членом семьи художника Пьера-Огюста Ренуара, бывшая няней сына художника и часто его моделью. |
| What, the French girl doing a little sightseeing while she's in New Orleans? | Что? Француженка хочет осмотреть достопримечательности Нового Орлеана? |
| There was a French detective, she was a bit weird, but you would. | Одна была француженка, довольно странная, что, правда, не удивительно, сами понимаете. |
| But the French woman said - the French woman is missing a bloody wing nut, you know? | Но француженка сказала... француженка чокнулась, вам ясно? |
| She's French like Jenny, she's pretty like Jenny, if you ask me, she's prettier. | Она - француженка, как Дженни, красивая как Дженни. |
| Was there ever a French young woman on a train you met... and spent an evening with? | Была ли в вашей жизни эта француженка, о которой вы пишете? |
| Founded by Marguerite Ravel, the federation was unofficially started in 1949 in Paris, France, at a meeting between the Fédération Féline Française (French Cat Federation), the Royal Cat Society of Flanders and the Società Felina Italiana (Italian Cat Society). | Основательницей FIFe является француженка Маргерита Равель, по инициативе которой в 1949 году в Париже состоялась встреча представителей Королевского общества кошек Фландрии, Французской федерации кошек и Федерации кошек Италии, на которой они неофициально объединились в FIFE. |
| During March incidents some part of the mansion was plundered, but governess of Bala bey's children a Frenchwoman Greylo hung the French flag out, posing it as the building of French mission and thereby she could guard the greater part of the house against the plunder. | Во время мартовских столкновений часть особняка подверглась разграблению, так гувернантка детей Бала-бека француженка Грейло вывесила у входа французский флаг, выдав тем самым дом за здание французской миссии, и тем самым ей удалось уберечь большую часть дома от разграбления. |
| Tippi Benjamine Okanti Degré (born 4 June 1990) is a French woman best known for being born and raised in the bush in Namibia among wild animals and tribes people. | Типпи Бенджамин Оканти Дегре́ (род. 4 июня 1990 года), француженка, которая провела своё детство в Намибии, среди животных и аборигенов. |
| No French maid gives up herSunday! | Ни одна француженка не упустит свое воскресенье! |