| In fact, Marie Curie is Polish, not French. | На самом деле, Мария Кюри - полячка, а не француженка. |
| I have discovered that your wife is not French. | Я выяснил, что на самом деле ваша жена не француженка. |
| I think Juanita might be French. | Я думаю, что возможно Хуанита - француженка. |
| French Mary Poppins Barbie is the only me that's been any fun. | Француженка Мэри Поппинс Барби, единственная забавная я. |
| I am French, but I live in Montreal. | Я француженка, но живу в Монреале. |
| His girlfriend, Ana Moreau, is a French national. | Его девушка Анна Моро, француженка. |
| She's French, he's British, there's a windmill. | Она француженка, он - британец там стоит ветряная мельница. |
| This beautiful French woman and you're like... | Красивая француженка, а ты такой... |
| And in Suffolk, he was in the care of a French girl. | И в Саффолке, за них ухаживала француженка. |
| Maybe I'll see how French that maid really is. | Может, я выясню, француженка ли та горничная. |
| Little Indian, some Spanish, some French. | Немного индианка, немного испанка и чуток француженка. |
| Since you sound French and Boris is... | Поскольку вы - француженка, а Борис... |
| No, I don't think she's French. | Нет, не думаю, что она француженка. |
| And I did some checking and found out she's really French. | Я проверил и выяснил, что она на самом деле француженка. |
| So, Megan, you're French. | Итак Мэган, Вы - француженка. |
| Today, she's obviously French. | Сегодня она, очевидно, француженка. |
| Because I knew that you were French. | Это потому что я знал, что вы француженка. |
| Actually, it was a woman... French. | Вообще-то, это была женщина... француженка. |
| I'm both, my mom is French. | Нет, я двуязычная, мама - француженка. |
| Moray has a French woman supplying him with fireworks. | У Морея есть француженка, поставляющая ему фейерверки. |
| His first wife is French, and the mother of two sons. | Первая жена - француженка, от неё двое старших сыновей. |
| The little French girl. Mr Rochester, I thought you were not fond of children. | Маленькая француженка. м-р Рочестер, мне казалось, вы не любите детей. |
| She's French, it's an occupational hazard. | Она - француженка, а это - профессиональный риск. |
| I've been bathing like the French in restaurant bathrooms all week. | Всю неделю я принимала ванны, как француженка, в уборных комнатах ресторанов. |
| Well, for one thing, she was French. | Ну, во первых, она была француженка. |