Английский - русский
Перевод слова French
Вариант перевода Француженка

Примеры в контексте "French - Француженка"

Примеры: French - Француженка
She's French, you know. Она француженка, ты не знал?
How did you know I was French? Как вы узнали, что я француженка?
There's no du chenfrais. Of course there isn't. Burke's peerage is English, and she's French. Ду Шенфрес там нет конечно нет книга пэров английская а она француженка.
Then what else aside from being French you like so much about me? А кроме того, что я француженка, что ещё тебе нравится?
You are not even French, are you? Вы ведь даже не француженка, да?
George was saving it for Jenny, but... you being French, it's the same if you drink it. Джордж говорил, что это для Дженни, но вы же тоже француженка.
I think it was a young lady, a French lady, come up and give us all the sizes and colours and styles. Это была молодая девушка, француженка, она приезжала и оставляла нам все мерки, цвета и фасоны.
Your mother is French, and so are half the men she has running Scotland's affairs. Твоя мама француженка, и поэтому половина мужчин, с которыми она решает дела Шотландии
TM «La Femme» - «the true French» is female vodka with unique female character and epatage charm. ТМ «La Femme» - «истинная француженка» - женская водка с неповторимым женским характером и эпатажным шармом.
Chief among them is Victoria, a French woman who explains to Dr. Wilbur how she shepherds the many parts of Sybil's whole. Главной среди них является Вики, «француженка», которая объясняет доктору Уилбур, что она является проводником, объединяющим все части Сибилл.
I hope you don't think I'm the little French girl and you're Cary Grant in this scenario. Надеюсь, ты не думаешь, что в этой истории я - юная француженка, а ты - Кэри Грант.
Belle du Berry, French, lead singer and accordion player Potzi, self-described Gypsy of Algerian descent, guitarist and banjo player François-François (a.k.a. Belle du Berry (Bénédicte Grimault), француженка, главный вокал и игра на аккордеоне Potzi, цыган из Алжира, играющий на гитаре и банджо François-François (a.k.a.
Because the housemaid, who was French, I think, and whom the police were convinced had knowledge of this crime but was innocent, had also taken her own life in the police cell. Горничная, по-моему француженка, которую полиция подозревала в соучастии в преступлении, но которая была невиновна покончила с собой в полицейском участке.
It was like, you know, she was there in the class, you know, she was kind of typically French. Она была в классе, типа, знаете, ну типичная француженка.
And your French woman, she's just like Laurent, 'cause she wrote them over and over and over again. И твоя француженка, она совсем как Лоран писала их снова и снова и снова.
In other words, you could say: He is a Briton; he is an Englishman; he's a Scotsman; she's a Welshman; she's, you know, French. Иначе говоря, ты бы мог сказать: он британец; он англичанин; он шотландец; она валлийка; она, ты знаешь, француженка.
Marina, is French. Марина, вы француженка, учились в Политехе.
You're not French? Вы не француженка, так ведь?
The other one, though, that French one... Однако другая, француженка...
No, I'm not French. Нет, не француженка.
The girl was a French student: Francois Pigaut. Убитой была француженка Франсуаза Пиго.
Because I'm French, of course! Потому что я француженка!
I would like to be like the French. Я хочу быть как француженка.
Where is the French woman right now? Где сейчас эта француженка?
A French woman, I believe. Француженка, я полагаю.