French, of course, but that's a venial sin nowadays. |
Француженка, конечно, но это простительный грех в наше время. |
His French spouse and the police are continuing the search. |
Полиция и его жена, француженка по национальности, продолжают поиски. |
She was thin, she was French. |
Она была худая, она же француженка. |
I think they released me quickly because I'm French. |
Думаю, меня отпустили раньше вас, потому что я француженка. |
Dutch? I told you she was French... |
Я же сказал, что она - француженка, папа. |
I'm neither French, nor Indian. |
Я не француженка и не индианка. |
I'm French, not you. |
Это я француженка, а не ты. |
Madeleine's French, so there's no question of her family's loyalty. |
Мадлен - француженка, так что не возникает вопроса о преданности её семьи. |
I'm French, after all. |
Я француженка, в конце концов. |
Among those aboard were 21 West Germans, 11 Italians, 7 Austrians, and one French woman. |
Среди тех, кто был на борту: 21 - немцы, 11 - итальянцы, 7 - австрийцы и одна француженка. |
Is it because I'm French? |
Неужели это из-за того, что я француженка? |
In any case, he isn't French E |
В любом случае она не француженка... |
I didn't know you were French. |
Никогда не знала, что ты француженка |
Anne Charlotte's parents were greatly insulted that the daughter of an exiled Pole was to become Queen and not someone who was French. |
Родители Анны Шарлотты были оскорблены тем, что королевой стала полька, а не француженка. |
What if she's French, or Spanish, or... American? |
Что если она француженка, испанка или... американка? |
So, that French lady - she wrote this stuff, right? |
Эта француженка - она написала это, правда? |
Let's just say the Statue of Liberty uses it to shower... which she doesn't do often, 'cause she's French. |
Скажем так, Статуя Свободы с её помощью моется... что бывает редко, она же француженка. |
And, again, if you ask me, I think that French woman stirs things up between you. |
И опять же, если позволите, эта француженка накаляет ваши отношения. |
What's that French girl doing on the cover? |
Что эта француженка делает на обложке? |
She's French and a bit unbalanced. |
она француженка, и немного неуравновешенная. |
What proves that you're French? |
Что докажет, что вы француженка? |
I mean, is she French or what? |
В смысле, она француженка или что? |
Then you presume to be French? |
Вы, должно быть, француженка? |
Didn't I mention Kate's French? |
Я не говорил, что Кейт француженка? |
I'm ashamed to be French! |
Мне стыдно, что я француженка! |