Besides English, Regional Programmes at the Secretariat also work in the main language of their respective region (e.g. French, Spanish or Russian). |
Кроме английского, в рамках региональных программ Секретариата также используется основной язык соответствующего региона (например, испанский, русский или французский языки). |
The film is now available in English, Spanish and French, and copies have been disseminated and used in training at peacekeeping missions and United Nations duty stations. |
Этот фильм дублирован на английский, испанский и французский языки и распространяется в миротворческих миссиях и местах службы Организации Объединенных Наций и используется для подготовки персонала. |
It may be assumed that most, if not all, of the consultants and individual contractors whose services are retained work in English, French or Spanish. |
Можно предположить, что большинство из привлекаемых консультантов и индивидуальных подрядчиков (если не все из них) используют в своей работе английский, французский или испанский языки. |
Not all organizations use UN languages (i.e., Ramsar official languages are French, English and Spanish) |
Не во всех организациях применяются языки Организации Объединенных Наций (например, официальными языками Рамсарской конвенции являются французский, английский и испанский). |
Information is provided in the various languages spoken by the main target groups, including English, Albanian, Russian, French, Spanish, Rumanian, Bulgarian, Hungarian and Chinese. |
Информация предоставляется на различных языках, которыми пользуются основные целевые группы, включая английский, албанский, русский, французский, испанский, румынский, болгарский, венгерский и китайский. |
Working languages: Spanish (native); English, Portuguese (advanced); French, Catalan (basic) |
Рабочие языки: испанский (родной); английский, португальский (свободно); французский, каталанский (начальный уровень) |
FRENCH TOAST, BELGIAN WAFFLE AND A SPANISH OMELETTE FOR OUR OWN LITTLE JET-SETTER. |
Французские тосты, бельгийские вафли и испанский омлет для нашего маленького авиапутешественника. |
In the New Zealand Curriculum redevelopment project, Pasifika languages are positioned alongside key international languages such as French, Japanese, Spanish and Chinese as languages of choice for schools and their students. |
В проекте пересмотренной новозеландской учебной программы языки тихоокеанских народностей представлены вместе с основными международными языками, такими, как французский, японский, испанский и китайский, в качестве языков, которые могут быть выбраны школами и их учащимися. |
Subjects such as mathematics, English, Science, a modern foreign language (Russian, German, French or Spanish), and physical education are obligatory. |
Обязательны для сдачи такие предметы, как математика, английский язык, естественные науки, современный иностранный язык (русский, немецкий, французский, испанский) и физкультура. |
The translation agency owned by Epoch of International Education offers translation and interpretation services from/into foreign languages (English, French, German, Spanish, Italian, Czech etc. |
Бюро переводов компании "Эпоха интернационального образования" предоставляет услуги устного и письменного перевода с/на иностранные языки (английский, французский, немецкий, испанский, итальянский, чешский и др. |
The language of the academic programmes is Hungarian, except for the foreign language majors: Croatian, English, Finnish, French, German, Italian, Russian and Spanish. |
Язык академических программ венгерский, за исключением иностранных языков: хорватский, английский, финский, французский, немецкий, итальянский, русский и испанский. |
Yseop is able to write financial reports, executive summaries, personalized sales or marketing documents and more at a speed of thousands of pages per second and in multiple languages including English, Spanish, French & German. |
Yseop может писать финансовые отчеты, исполнительные резюме, персонализированные продажи или маркетинговые документы и многое другое со скоростью тысяч страниц в секунду и на нескольких языках, включая английский, испанский, французский и немецкий. |
Considering Gil Blas to be essentially Spanish, José Francisco de Isla claimed to translate the work from French into Spanish in order to return it to its natural state. |
Считая Жиль Бласа испанским по своей сути, Хосе Франсиско де Исла призывал перевести роман с французского на испанский, чтобы вернуть его к своей естественной форме. |
Mr. MATHIASON (Deputy Director, Division for the Advancement of Women) said that he had been unofficially informed that the Spanish Government would provide interpretation into English, French and Spanish. |
Г-н МАТЬЯЗОН (Заместитель директора, Отдел по улучшению положения женщин) говорит, что он неофициально был информирован о том, что правительство Испании обеспечит устный перевод на английский, французский и испанский языки. |
Languages: French and English: fluent; German and Spanish: working knowledge; Italian: mother tongue |
Языки: французский и английский - владеет свободно; использует в работе немецкий и испанский языки; родной язык - итальянский. |
The official languages of the Committee being English, French, Russian and Spanish, interpretation from and into these languages is provided during all official meetings. |
Поскольку официальными языками Комитета являются английский, испанский, русский и французский, на всех официальных заседаниях обеспечивается устный перевод на эти языки и с этих языков. |
The European Commission subsequently responded to this call and has since ensured that interpretation has been provided in English, French and Spanish at meetings of the Standing Committees without any cost to the States Parties. |
Европейская комиссия впоследствии откликнулась на этот призыв и с тех пор, безо всяких издержек для государств-участников, обеспечивает устный перевод на английский, испанский и французский языки на совещаниях постоянных комитетов. |
The President recalled that a number of States had been obliged to freeze their national accession procedures for almost two years because of technical problems involving the translation of the Protocol into Chinese, French, Russian and Spanish. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ напоминает, что на протяжении почти двух лет определенные государства были вынуждены заморозить свою национальную процедуру присоединения по причине технических ограничений, связанных с переводом Протокола на испанский, китайский, русский и французский языки. |
Note: Please provide copies of all relevant laws and regulations that relate to the implementation of the Convention in your country, in original language and, if possible, translations into English, French or Spanish. |
Примечание: Просьба представить копии всех соответствующих законов и постановлений, регулирующих осуществление Конвенции в вашей стране, на языке подлинника и, если возможно, в переводе на английский, испанский или французский языки. |
Those papers are at best in the working languages of the Executive Board (English, French and Spanish) and often in the language of submission only. |
Эти документы выпускаются в лучшем случае на рабочих языках Исполнительного совета (английский, испанский и французский языки), а зачастую только на одном языке, на котором они представляются. |
The French and Spanish Ministers briefed the meeting on their proposal in that regard for a temporary force for strictly humanitarian purposes in order to enable the delivery of aid to the populations concerned. |
Французский и испанский министры кратко информировали участников совещания о внесенном ими предложении по этому вопросу, касающемся развертывания временных сил для выполнения исключительно гуманитарных задач с целью обеспечить условия для доставки помощи нуждающемуся населению. |
Aymara, English, French, Guarani, Portuguese, Quechua, Spanish |
Аймара, английский, французский, гарани, португальский, кечуа, испанский |
The Road Maintenance Manual, the first edition of which was published in English in 1992, has been translated into three other languages - French, Spanish and Portuguese - so as to secure wide distribution in the developing countries. |
Руководство по эксплуатации дорог, первое издание которого на английском языке появилось в 1992 году, было переведено еще на три языка - французский, испанский и португальский - для широкого распространения в развивающихся странах. |
With respect to article 36, paragraph 3 (c), Mr. Hudson-Phillips is a native English speaker and has a working knowledge of French and Spanish. |
З. Что касается пункта З(с) статьи 36, то для г-на Хадсона-Филипса английский язык является родным, а французский и испанский языки - рабочими. |
We have now added the new European languages - I do not know whether we can also call them African: English, French, Portuguese - and even Spanish in some places. |
Теперь к ним присоединились новые европейские языки, но я не знаю, можно ли их тоже называть африканскими: английский, французский, португальский, а в некоторых местах даже испанский. |