Английский - русский
Перевод слова French
Вариант перевода Испанский

Примеры в контексте "French - Испанский"

Примеры: French - Испанский
At its meeting, on 26 October 2011, the Secretariat requested the Committee's agreement that for the first session only simultaneous interpretation into English, French and Spanish would be available. На своем заседании 26 октября 2011 года Секретариат запросил у Комитета согласие на то, чтобы на первой сессии обеспечивался только синхронный перевод на английский, испанский и французский языки.
The Division also stressed the need to provide simultaneous interpretation in at least three languages (English, French and Spanish) during the meeting of the expert group. Отдел также подчеркнул необходимость обеспечения одновременного устного перевода по меньшей мере на три языка (английский, испанский и французский) в ходе совещания группы экспертов.
In order to facilitate the full participation of all member States in the work of the Committee, the Ministers expressed the hope that French, English, Portuguese and Spanish would henceforth be used as working languages. В целях содействия полному участию в работе всех стран - членов Комитета министры высказались за то, чтобы в дальнейшем английский, испанский, португальский и французский языки использовались в качестве рабочих языков.
Mr. OULD MOHAMED LEMINE pointed out that, in accordance with rule 16 of the rules of procedure, English, French, Russian and Spanish were being used at the meeting. Г-н УЛЬД МОХАМЕД ЛЕМИН указывает, что в соответствии с правилом 16 правил процедуры на совещании используются английский, испанский, русский и французский языки.
Their children speak neither Dutch nor English at home, and though their mother tongue is either French or Spanish, they often have Dutch nationality. Дети из таких семей не говорят дома на голландском или английском языке, и хотя их родным языком является французский или испанский, они нередко имеют голландское гражданство.
It also raised a concern about the French and Spanish translations of article 31, and it was agreed that an informal group would review those translations. Она также высказала озабоченность в связи с переводом статьи 31 на французский и испанский языки, и было решено, что эти переводы будут вновь рассмотрены неофициальной группой.
Today, the URCB exist in several languages (including English, Spanish, French, Italian, Icelandic, Japanese, Chinese and Korean). В настоящее время текст УПДГ переведен на несколько языков (включая английский, испанский, французский, итальянский, исландский, японский, китайский и корейский).
TrainForTrade distance-learning activities have focused especially on the development of courses in local languages, including French, English, Spanish, Portuguese, Khmer and Lao. Длительность ТРЕЙНФОРТРЕЙД по дистанционному обучению была нацелена в первую очередь на разработку курсов на местных языках, включая французский, английский, испанский, португальский, кхмерский и лаосский языки.
As a result of initiatives and contributions from interested Parties, the secretariat has been able to make some information available on the web site in languages other than English, for example through French and Spanish web modules. В результате инициатив и вклада заинтересованных Сторон секретариат смог разместить на веб-сайте некоторую информацию на других языках, кроме английского, например через французский и испанский вебмодули.
With regard to guideline 3.1.2, his delegation agreed with the last sentence of paragraph 404 of the report, except that it should also refer to the Spanish and French versions. Что касается руководящего положения 3.1.2, то делегация Гватемалы согласна с последним предложением пункта 404 вышеупомянутого доклада при условии включения в него ссылки также на испанский и французский варианты.
English, Spanish, French and Portuguese are the official languages of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (article 44 of its rules of procedure). Английский, испанский, португальский и французский языки являются официальными языками Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна (статья 44 правил процедуры).
Viewers using the French and Spanish versions of the main web site of WHO could have benefited from the related information if they had been guided by appropriate links to the pertinent documents. Те, кто просматривает французский и испанский варианты главного веб-сайта ВОЗ, могли бы почерпнуть дополнительную информацию, если бы соответствующие ссылки указывали на нужные документы.
Applicants for travel grants should be informed by the secretariat that the four working languages of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery are English, French, Russian and Spanish. Секретариат должен проинформировать лицо, подавшее заявку на субсидирование поездки, о том, что четырьмя рабочими языками Рабочей группы являются английский, французский, русский и испанский.
This Agreement, of which the English, Russian, French, Spanish and Chinese texts are equally authentic, shall be deposited in the archives of the Depositary Governments. Настоящее Соглашение, английский, испанский, китайский, русский и французский тексты которого являются равно аутентичными, будет сдано на хранение в архивы правительств-депозитариев.
The Spanish had been on the defensive due to the diminished French naval power and the subsequent blockade of Cádiz, which had been made possible by the battle of Trafalgar. Испанский флот перешел к обороне в связи с уменьшением французской военно-морской мощи и последующей блокадой Кадиса, которая стала возможной благодаря победе в Трафальгарском сражении.
The French planned an invasion of Britain in the coming year; the Spanish fleet was to be an integral part in assisting this invasion. Французы планировали вторжение на Британские острова в следующем году; Испанский флот должен был стать составной частью сил вторжения.
The IAVE newsletter is translated by volunteers into Spanish, French and Japanese, making it a useful communication tool for sharing of new, ideas and for problem solving. Добровольцы переводят информационный бюллетень МАКУД на испанский, французский и японский языки, благодаря чему он играет полезную роль в обмене новыми идеями и решении стоящих задач.
Mr. Requeijo (Cuba) asked the Secretariat to go over the Spanish version of the draft resolution because there was a great difference between the original English text and the Spanish and French versions. Г-н Рекейхо (Куба) предлагает Секретариату проверить испанский перевод проекта резолюции, так как оригинальный английский текст документа существенно отличается от испанской и французской версий.
Mr. Solari Yrigoyen said that, once again, the Spanish version of the text of paragraph 4 did not seem to be in harmony with the French and English versions. Г-н Солари Иригойен говорит, что и в данном случае испанский вариант пункта 4, по-видимому, не согласуется с вариантами на французском и английском языках.
The languages targeted will be French, German, Italian and Spanish and will be introduced in the selected schools from the beginning of the 1998/1999 school year. Намеченными для преподавания языками являются французский, немецкий, итальянский и испанский языки, которые будут введены в отобранных школах с начала 1998/99 учебного года.
Pursuant to paragraph 256, the expert group meetings on financing for sustainable development will meet for one five-day session comprising 10 meetings with interpretation in English, French and Spanish in 2013. В соответствии с пунктом 256 группа экспертов по финансированию устойчивого развития проведет в 2013 году одну пятидневную сессию из 10 заседаний с обеспечением устного перевода на английский, испанский и французский языки.
(c) Conference services for the one-day consultation, including interpretation in English, French and Spanish and the translation of the study report. с) на конференционное обслуживание однодневных консультаций, включая обеспечение устного перевода на английский, испанский и французский языки и письменный перевод доклада по результатам исследования.
For the deliberations of the different organs of UPU, interpretation is provided in English, French, Russian and Spanish and related costs beyond technical installations and maintenance are supported by the users in proportion to their percentage share of the budget of the Union. Для совещаний различных органов ВПС предусмотрен устный перевод на английский, испанский, русский и французский языки, а сопутствующие расходы, помимо стоимости технического оборудования и его обслуживания, несут пользователи пропорционально процентной доле своего взноса в бюджет Союза.
Country programme recommendations will appear only in the three working languages (English, French and Spanish), plus a fourth language at the request of the country concerned. Рекомендации по страновым программам будут выпускаться только на трех рабочих языках (английский, испанский и французский) и на четвертом языке по просьбе соответствующей страны.
Pupils in general education institutions are required to study the two national languages, Belarusian and Russian, as well as one of the following foreign languages: English, German, French, Spanish or Chinese. В общеобразовательных учреждениях обязательными для изучения являются два государственных языка - белорусский и русский, а также один из иностранных языков - английский, немецкий, французский, испанский или китайский.