Can I speak freely? |
Я могу говорить откровенно? |
Kohler: Can I speak freely? |
Могу я сказать откровенно? |
Permission to speak freely, Sir? |
Разрешите сказать откровенно, Сэр? |
Can I speak freely? |
Могу я говорить откровенно? |
Permission to speak freely, sir? |
Разрешите говорить откровенно, сэр? |
You can speak freely. |
Вы можете откровенно говорить. |
Anyway, Plait explains, Dassin listens, Souplet freely enjoys the process. The common ground is found. |
Пле объясняет, Дассен слушает, Супле откровенно наслаждается происходящим. |
Speak freely is about the last thing you're allowed to do here! |
Как раз говорить откровенно здесь и не позволяется. |
There is an ongoing debate, marked by divergence of views, which are freely and forthrightly expressed. |
В настоящее время ведется обсуждение проекта конституции, которое характеризуется различиями во взглядах, выражаемых свободно и откровенно. |
I state freely and proudly, Isobel, that I have fallen in love with you. |
Откровенно скажу, что влюблен в вас, Изабель, и горжусь этим. |
The use of violent means following the elections cannot be justified and, indeed, shows blatant disregard for the sovereign will of the people, which was expressed freely and fairly, as certified by the international community. |
Использованию насильственных методов борьбы после состоявшихся выборов не может быть оправдания, и, более того, их использование говорит о проявлении явного неуважения к суверенной воле народа, выраженной свободно и откровенно, что было подтверждено международным сообществом. |
May I speak freely? |
Можно говорить с вами откровенно? |
Very briefly, we have allowed ourselves not to speak enough and not to speak freely enough about violence against women. |
Короче говоря, мы не позволяем себя откровенно говорить и говорить достаточно о насилии в отношении женщин. |