Английский - русский
Перевод слова Freak
Вариант перевода Уродец

Примеры в контексте "Freak - Уродец"

Примеры: Freak - Уродец
You think I'm a freak! Ты думаешь, что я уродец!
What are you doing here, you little freak? Что ты здесь делаешь, маленький уродец?
Do something, you little freak! Эй ты, уродец мелкий, придумай что-нибудь!
Let me guess, the brother's the freak on my ship? Дайте угадаю, тот уродец на корабле её брат.
We're not going to hurt you, you little freak! Мы тебя не тронем, маленький уродец!
And the Flash, the big red freak... he'll pay the going rate 10 times over... because nobody tricks the Trickster. А Молния, большой красный уродец... он заплатит в 10 раз больше... потому, что никто не перехитрит Трикстера.
I'm going to get you, daddy's boy, little freak! Я еще доберусь до тебя, папенькин сынок, маленький уродец!
What the hell you doing, you little freak? Какого черта ты делаешь, ты - маленький уродец?
I am not a freak and I am not going anywhere! Я не какой-нибудь уродец и я никуда не пойду!
Whoa, what's the matter, there, freak, huh? Что же это с тобой уродец, а?
In 2015, Anderson campaigned to change terminology in the biology curriculum in Icelandic schools, and dictionaries, after finding out that the word intersex was being translated into Icelandic as "freak". В 2015 году Андерсон провела кампанию направленную на изменение терминологии в учебниках по биологии в исландских школах и словарях, узнав, что слово «интерсекс» перевели на исландский как «уродец».
And you, you little freak! И ты, ты маленький уродец!
There, that noise, the way you're looking at me, like I'm a freak! Вот он, этот звук, этот взгляд, будто я уродец!
By being fast like a freak. Была быстрой как уродец?
Show yourself, you winged freak. Выходи, крылатый уродец.
Come out you little freak! А ну, вылезай, уродец
They know you're nothing but a freak. Для них ты просто уродец.
Ha-ha, I'm a freak! Ха-ха, я уродец!
Do you think you're a freak? Ты думаешь, ты уродец?
It's Abby and the freak. Это Эбби и ее уродец.
You crazy circus freak. Ты, сумасшедший цирковой уродец.
I'm not swimming, freak. Я не плаваю, уродец.
Franklin, you're a huge freak. Франклин, ты огромный уродец.
I am not going back through the woods alone, unarmed, to get sliced up by that hillbilly freak. Я не пойду через лес один, без оружия... чтобы меня покромсал местный уродец.
Devoid of personality, human qualities long since lost in the shuffle of life, he sits alone, quietly staring into space, a cipher, a non-person, a performing freak. Лишенный индивидуальности... давно растерявший свои черты в перетасовке чужих жизней... он сидит в одиночестве, тихо вглядываясь в пустоту... ничто, никто, цирковой уродец.