| Illustration 15-9: It is common for commercial frauds to state that a certain portion of funds will be used to benefit a given humanitarian or other charitable cause. Assurances: The fraudster may attempt to link the fraud to the group to provide added comfort. | Пример 15-9: При коммерческом мошенничестве обычно заявляется, что определенная часть средств пойдет на те или иные гуманитарные или благотворительные цели. Гарантии: Мошенник может попытаться установить связь между мошенничеством и группой для обеспечения дополнительного удобства. |
| Further, the term "fraudster" has been used in these materials as a term to identify someone who is perpetrating, or attempting to perpetrate a fraud. | Кроме того, термин "мошенник" используется в этих материалах для обозначения того, кто совершает или пытается совершить мошенничество. |
| Once an investment has been made, in an effort to prolong the fraud or to hide the proceeds, a fraudster often relies upon any available or superficially plausible reason to explain any aspect that is questioned. | Когда инвестиции уже сделаны, мошенник, стремясь продлить срок мошенничества или скрыть доход от него, зачастую приводит любую имеющуюся или внешне правдоподобную причину для объяснения того или иного подвергаемого сомнению аспекта. |
| Turned out to be a fraud, or you knew he was a fraud? | Оказался мошенником, или ты знала, что он мошенник? |
| But there are people, a class of fraud, but I'm saying this directly into camera, you are a fraud if you are a medium, you are fraudulent, and... | Эти люди - мошенники, и я говорю это прямо в камеру, вы - мошенник, если вы медиум, вы обманщик, и... |
| If you're a man of the cloth, be it any cloth, not a day goes by that you don't look in the mirror and wonder, "am I a fraud?" | Если ты человек духовенства, любого духовенства, не проходит и дня, чтобы ты не думал, не мошенник ли ты. |
| "Fraud, criminal" sounds like he's describing Penguin, but that doesn't make any sense. | "Мошенник, преступник" похоже на Пигвина, но в этом нет никакого смысла. |
| Fraud, who not only didn't pass the bar or go to law school, he didn't even graduate college. | Мошенник, который не только не учился на юриста, но даже не смог закончить колледж. |
| This man is a fraud. | Этот человек - мошенник. |
| You calling me a fraud? | Хотите сказать, что я мошенник? |
| No, he's not a fraud. | Нет, он не мошенник. |
| They were right, I'm a fraud. | Они правы, я мошенник. |
| And I was a fraud. | И что я мошенник. |
| My biggest client is a fraud. | Мой главный клиент - мошенник. |
| I'm just a fraud, hank. | Я просто мошенник, Хэнк. |
| Benjamin Mee is a fraud! | Бенджамин Ми - мошенник! |
| You're a fraud and a liar. | Вы лгун и мошенник. |
| You are a fraud. | Вы и есть мошенник. |
| Well, he's not a fraud. | Ну, он не мошенник. |
| You're not a fraud, Mike. | Ты не мошенник, Майк. |
| Look, I'm a fraud. | Слушайте, я мошенник. |
| Maybe I am a fraud. | Может быть, я мошенник. |
| You are a fraud, sir. | Вы мошенник, сэр. |
| This man's a fraud. | ЭТОТ ЧЕЛОВЕК - МОШЕННИК! |
| Explain the donation's a fraud. | Объясни, что пожертвование сделал мошенник |