Английский - русский
Перевод слова Fraud
Вариант перевода Мошенник

Примеры в контексте "Fraud - Мошенник"

Примеры: Fraud - Мошенник
He won't admit he's a fraud? Он не признается в том, что он мошенник?
I mean, she may not be interested in me anymore, but she will definitely be interested in a fraud claiming that he went to Harvard. Может, я ей больше не интересен, но её наверняка заинтересует мошенник, утверждающий, что он учился в Гарварде.
Dumping out the poisoned coffee undrunk, Kabir tells Izna that the Guru Saldanah is a fraud, and his team impostors, who will kill Izna once they get the hard disk containing the original data. Выбрасывая отравленный кофе, Кабир говорит Изне, что Гуру Салдана - мошенник, и его команда - обманщики, которые убьют Изну, когда они получат жесткий диск, содержащий список.
Look, he might not be everything we thought he would be, But he is no fraud. Слушай, возможно он не совсем такой, каким мы себе его представляли, но он точно не мошенник.
If I ended it here, I'd really be a fraud Если так всё и закончится, то я и вправду мошенник.
Mike goes on record admitting I knew he was a fraud, she'll vote to let him in the Bar. Майк под присягой признает, что я знал о том, что он мошенник, она проголосует за него, и он войдет в коллегию.
You're no teacher, you're a fraud! Вы не учитель, вы мошенник!
So I get the book by this person, and I start reading it, and I'm thinking, this guy is not who he says he is; he's a fraud. Я беру книгу этого парня, начинаю читать её и думаю: «Этот парень не тот, за кого себя выдаёт; он мошенник».
Doctor, how come we're so sure this guy's a fraud? Почему вы так уверены, что этот человек мошенник?
"Did you know Mike Ross was a fraud?" "Вы знали, что Майк Росс - мошенник?"
Firstly, that Mr Oakes, the salesman witness, is a fraud - a paid witness. Во-первых, этот мистер Оукс, свидетель и продавец - мошенник, подкупленный свидетель.
Well... what if the world learned that you're just a fraud? А что если мир узнает, что ты всего лишь мошенник?
What have you been up to, you odious little fraud? Что вы затеяли, жалкий мошенник?
He's neck-deep in fraud and if anything goes down, they'll come after you first! Он отпетый мошенник, но если что, то первым делом придут за тобой!
Everyone says you're a fraud, but I've seen what you can do. Все говорят, что вы мошенник, но я видела, что вы умеете.
Because I came in here to figure out if you are just a fraud or if you are a monster. Потому что я пришёл выяснить, то ли ты просто мошенник, то ли монстр.
What do you think calvin would do If he knew cassandra was a fraud? Как думаете что бы сделал Кельвин, если бы узнал что Кассандра мошенник?
During your time at Pearson Specter Litt, did anyone there have knowledge of the fact that you were a fraud? Во время вашей работы в "Пирсон-Спектер-Литт", кто-либо знал о том, что вы мошенник?
And somewhere in this building there are 12 people deciding whether or not you're a fraud and you're sitting here doing the exact thing that they're accusing you of. А где-то в этом здании 12 человек решают, мошенник ты или нет, а ты сидишь тут и занимаешься тем, в чем они тебя обвиняют.
Ms. Gibbs, he may be a fraud in your court, but since he hasn't been convicted of anything, he isn't one in mine. Мисс Гибс, возможно, в вашем процессе он мошенник, но пока ему не вынесли обвинение, в моём процессе он чист.
You knew that kid was a fraud, and even if you didn't, you should have. Ты знала, что он мошенник, а если и не знала, то должна была.
who shows two faces to all those he rules, a fraud, criminal, and sometime politician. Все слуги в курсе: у меня два лица, Мошенник, преступник, политик - всё я.
Assurances: The fraudster may attempt to link the fraud to the group to provide added comfort. Гарантии: Мошенник может попытаться установить связь между мошенничеством и группой для обеспечения дополнительного удобства.
In the former situation, the fraudster declares itself insolvent in one jurisdiction but the proceeds of commercial fraud are hidden in various other jurisdictions or fraudulently transferred to other related persons. В первом случае мошенник объявляет себя несостоятельным в одной стране, но сокрытие доходов от коммерческого мошенничества имеет место в различных других странах или же такие доходы мошенническим путем передаются другим лицам, связанным с мошенником.
When the fraud is discovered, these middlemen fear they, too, will be implicated, and the fraudster uses that fear to keep the middlemen quiet. Когда мошенничество разоблачается, эти посредники опасаются, что тоже окажутся замешанными, и мошенник использует этот страх, чтобы заставить их молчать.