He won't admit he's a fraud? |
Он не признается в том, что он мошенник? |
I mean, she may not be interested in me anymore, but she will definitely be interested in a fraud claiming that he went to Harvard. |
Может, я ей больше не интересен, но её наверняка заинтересует мошенник, утверждающий, что он учился в Гарварде. |
Dumping out the poisoned coffee undrunk, Kabir tells Izna that the Guru Saldanah is a fraud, and his team impostors, who will kill Izna once they get the hard disk containing the original data. |
Выбрасывая отравленный кофе, Кабир говорит Изне, что Гуру Салдана - мошенник, и его команда - обманщики, которые убьют Изну, когда они получат жесткий диск, содержащий список. |
Look, he might not be everything we thought he would be, But he is no fraud. |
Слушай, возможно он не совсем такой, каким мы себе его представляли, но он точно не мошенник. |
If I ended it here, I'd really be a fraud |
Если так всё и закончится, то я и вправду мошенник. |
Mike goes on record admitting I knew he was a fraud, she'll vote to let him in the Bar. |
Майк под присягой признает, что я знал о том, что он мошенник, она проголосует за него, и он войдет в коллегию. |
You're no teacher, you're a fraud! |
Вы не учитель, вы мошенник! |
So I get the book by this person, and I start reading it, and I'm thinking, this guy is not who he says he is; he's a fraud. |
Я беру книгу этого парня, начинаю читать её и думаю: «Этот парень не тот, за кого себя выдаёт; он мошенник». |
Doctor, how come we're so sure this guy's a fraud? |
Почему вы так уверены, что этот человек мошенник? |
"Did you know Mike Ross was a fraud?" |
"Вы знали, что Майк Росс - мошенник?" |
Firstly, that Mr Oakes, the salesman witness, is a fraud - a paid witness. |
Во-первых, этот мистер Оукс, свидетель и продавец - мошенник, подкупленный свидетель. |
Well... what if the world learned that you're just a fraud? |
А что если мир узнает, что ты всего лишь мошенник? |
What have you been up to, you odious little fraud? |
Что вы затеяли, жалкий мошенник? |
He's neck-deep in fraud and if anything goes down, they'll come after you first! |
Он отпетый мошенник, но если что, то первым делом придут за тобой! |
Everyone says you're a fraud, but I've seen what you can do. |
Все говорят, что вы мошенник, но я видела, что вы умеете. |
Because I came in here to figure out if you are just a fraud or if you are a monster. |
Потому что я пришёл выяснить, то ли ты просто мошенник, то ли монстр. |
What do you think calvin would do If he knew cassandra was a fraud? |
Как думаете что бы сделал Кельвин, если бы узнал что Кассандра мошенник? |
During your time at Pearson Specter Litt, did anyone there have knowledge of the fact that you were a fraud? |
Во время вашей работы в "Пирсон-Спектер-Литт", кто-либо знал о том, что вы мошенник? |
And somewhere in this building there are 12 people deciding whether or not you're a fraud and you're sitting here doing the exact thing that they're accusing you of. |
А где-то в этом здании 12 человек решают, мошенник ты или нет, а ты сидишь тут и занимаешься тем, в чем они тебя обвиняют. |
Ms. Gibbs, he may be a fraud in your court, but since he hasn't been convicted of anything, he isn't one in mine. |
Мисс Гибс, возможно, в вашем процессе он мошенник, но пока ему не вынесли обвинение, в моём процессе он чист. |
You knew that kid was a fraud, and even if you didn't, you should have. |
Ты знала, что он мошенник, а если и не знала, то должна была. |
who shows two faces to all those he rules, a fraud, criminal, and sometime politician. |
Все слуги в курсе: у меня два лица, Мошенник, преступник, политик - всё я. |
Assurances: The fraudster may attempt to link the fraud to the group to provide added comfort. |
Гарантии: Мошенник может попытаться установить связь между мошенничеством и группой для обеспечения дополнительного удобства. |
In the former situation, the fraudster declares itself insolvent in one jurisdiction but the proceeds of commercial fraud are hidden in various other jurisdictions or fraudulently transferred to other related persons. |
В первом случае мошенник объявляет себя несостоятельным в одной стране, но сокрытие доходов от коммерческого мошенничества имеет место в различных других странах или же такие доходы мошенническим путем передаются другим лицам, связанным с мошенником. |
When the fraud is discovered, these middlemen fear they, too, will be implicated, and the fraudster uses that fear to keep the middlemen quiet. |
Когда мошенничество разоблачается, эти посредники опасаются, что тоже окажутся замешанными, и мошенник использует этот страх, чтобы заставить их молчать. |