According to the socialist sociologist Francisco de Oliveira, the coldness of the electoral landscape is closely related to one reality: the "irrelevance" of politics due to its "financiarisation." |
По словам социолога-социалиста Франциско де Оливейры, отсутствие предвыборного накала тесно связано с одним фактом: «бесполезность» политики ввиду ее «финансиализации». |
Governor Francisco Vargas, the two-faced democrat who had the nerve to come before you, lovers of "Liberty", on this very stage and swear to yours truly not to enter the presidential race. |
губернатор Франциско Варгас, двуликий демократ, который имел наглость предстать пред вами, любители Свободы, на этой самой сцене и клялся вашей покорной слуге, что не будет вступать в президентскую гонку. |
I found nothing that can tell me why Francisco feels the way he does, but I do hope I can change his opinion of Harrison Wells and the two of us can rebuild that friendship. |
Но ничто не подсказывает, почему Франциско чувствует то, что чувствует, но я надеюсь, что смогу изменить его мнение о Гаррисоне Уэллсе и мы сможем восстановить эту дружбу. |
NOW, PLEASE, PLEASE, PLEASE SEND A CAR TO 2340 FRANCISCO. |
А теперь, пожалуйста, пожалуйста, пошлите машину по адресу 2340 Франциско. |
Tomorrow you must go to Santiago, and ask your friend Francisco to free you from your promise, and get him to understand that you're not a man yet. |
Завтра ты должен пойти в Сантьяго, и попросить своего друга Франциско освободить тебя от этой клятвы, и заставить его понять, что ты еще не настоящий мужчина |
Listen, I know you said you didn't want to make the trade without Francisco, but would you make it with me? |
Слушай, я знаю, что ты сказал что ты не хочешь производить обмен без Франциско, но ты сделаешь это со мной? |
Francisco thinks it was gang-related. |
Франциско думает, что в этом замешана какая-то банда. |
I simply follow the advice of Francisco. |
Я просто следую наставлениям Франциско. |
It's the Benito Francisco family crest. |
Это семейный герб Бенито Франциско. |
C.K.'s paternal uncle Dr. Francisco Székely is an academic and an international consultant on environmental affairs who served as Mexico's Deputy Minister of Environment (2000-2003). |
Дядя, доктор Франциско Секей (Dr. Francisco Székely), является научным и международным консультантом по вопросам окружающей среды и занимал пост заместителя министра окружающей среды Мексики с 2000 по 2003 годы. |
That was a present from Francisco Santa María. |
Подарок от Франциско Сантамарии. |
Francisco is ready to reveal his decision. |
Франциско готов огласить своё решение. |
I mean, Francisco didn't have any family. |
У Франциско не было родственников. |
I did not kill that Francisco guy. |
Я не убивал этого Франциско. |
Francisco is ready to reveal his decision. |
Франциско готов объявить результаты. |
Isn't this Francisco Pilar's dog? |
Это собака Франциско Пилара? |
I mean, Francisco didn't have any family. |
У Франциско не было родных. |
What do you say, Francisco? |
Что скажешь, Франциско? |
And if it is Francisco who is asking you? |
И если Франциско спросит тебя? |
Francisco, you have not heard? |
Франциско, вы слышали? |
There, in that bed, was Francisco. |
Это была кровать Франциско. |
Where's the plane, Francisco? |
Гдё самолёт, Франциско? |
And if it's Francisco who asks you? |
И если Франциско спросит тебя? |
Francisco, haven't you heard? |
Франциско, вы слышали? |
That used to be Francisco's bed. |
Это была кровать Франциско. |