| I was backstage after the show when I saw a woman leave Francisco's dressing room. | После шоу я была за кулисами, и увидела женщину, выходящую из гримерки Франциско. |
| Francisco thought he was under surveillance. | Франциско думал, что за ним следят. |
| People were stopping Francisco at dog shows, giving him cash just to reserve a pup from the first litter. | Люди останавливали Франциско на выставках собак, и платили ему за то, чтобы получить щенка из первого помета. |
| Which is why they wanted eyes and ears on Francisco. | Именно поэтому им нужно было подсматривать и подслушивать за делами Франциско. |
| Two - knowledge that Francisco was training the dog. | Два - информация о том, что Франциско тренирует собак. |
| This was about 15 minutes before you went backstage to Francisco Pilar's dressing room. | Оно снять за 15 минут до того, как вы отправились в гримерку Франциско Пилара. |
| I just wish I had never even heard of Francisco. | Я бы все отдала, чтобы никогда не слышать о Франциско. |
| But Francisco caught on, and Reggie panicked. | Но Франциско обо всем узнал, и Реджи запаниковал. |
| The present-day gardens were started in 1931 and completed by Francisco Prieto Moreno in 1951. | Современная часть сада была разбита в 1931 году Франциско Прието Морено и завершена 1951 году. |
| Your next President, Francisco Vargas. | Ваш следующий президент, Франциско Варгас. |
| We asked for this mission, Francisco. | Мы просили эту миссию, Франциско. |
| You, Francisco... are brilliant. | Ты, Франциско, ты... великолепен. |
| So if there is a universe where you stay in Flashpoint, Francisco here could vibe it. | Итак, если существует вселенная, в которой ты остался во Флэшпоинте, то Франциско здесь может почувствовать ее. |
| I can't believe Francisco would desert. | Не верится что Франциско мог уйти. |
| Do not get mad, Grandpa, I just wanted to try the sandals to Francisco. | Не сердись, дедушка, Я просто хотел примерить сандалии к Франциско. |
| Francisco has spent with you two nights and two days. | Франциско провел две ночи и два дня рядом с тобой. |
| To Francisco, nothing is difficult. | Для Франциско, нет ничего трудного. |
| About being poor OK, Francisco, but as for extension... | Я не против быть бедным, Франциско, а вот размер... |
| You said that I must not approach Francisco because he has the fever. | Ты сказал, что я не должен подходить к Франциско потому что у него лихорадка. |
| Francisco says that the smaller is the boss, the faster we must obey. | Франциско всегда говорит, что чем меньше начальник, Тем быстрее мы должны ему подчиняться. |
| If only we had a way, Francisco, to see what happened. | Если бы только была возможность, Франциско, увидеть, что произошло. |
| The only thing bad about Francisco Vargas is nobody knows who he is. | Единственное, что плохого в Франциско Варгасе - никто не знает, кто он. |
| Ladies and gentlemen, it appears Governor Francisco Vargas has been shot. | Дамы и господа, кажется, стреляли в губернатора Франциско Варгаса. |
| Don't get angry, Grandpa, I just wanted to try out Francisco's sandals. | Не сердись, дедушка, Я просто хотел примерить сандалии к Франциско. |
| Cotolay, I told you not to go near Francisco. | Котолай, я говорил тебе, не подходи к Франциско. |