Tom came to France with the intention of studying French. |
Том приехал во Францию, намереваясь изучать французский язык. |
The Pakistani government applied in France to set aside all three awards. |
Правительство Пакистана обратилось во французский суд с просьбой отменить все три решения третейского суда. |
When it experienced problems with some parts, the buyer demanded damages for its losses and brought suit in France. |
Когда с некоторыми узлами и частями возникли проблемы, покупатель потребовал возместить свои убытки и подал иск во французский суд. |
When a French ship arrived in Naha in 1844, Ryukyu was forced to trade with France. |
Когда французский корабль прибыл в Наху в 1844 году, Рюкю был вынужден торговать с Францией. |
As with the rest of France, French is the only official language of the region. |
Как и в остальной Франции, французский язык был единственным официальным языком в регионе. |
In 1920, he was appointed military attaché to France, and was then ordered to learn French. |
В 1920 году был назначен военным атташе во Францию, где изучал французский язык. |
To compete against Hollywood, France decreed that all American films that were being imported to Lebanon be dubbed into French. |
Чтобы конкурировать с Голливудом, французы постановили, что все американские фильмы, импортируемые в Ливан, должны были быть продублированными на французский язык. |
When the war with France broke out, the French king confiscated the Riccardi's assets, and the bank went bankrupt. |
Когда была развязана война с Францией, французский король конфисковал финансовые активы Риккарди и банк обанкротился. |
Céleste Boursier-Mougenot (born 1961 in Nice, France) is a modern French artist. |
Селест Бурсье-Мужено (Céleste Boursier-Mougenot, 1961, Ницца, Франция) - современный французский художник. |
In April 1682, French nobleman René-Robert Cavelier, Sieur de La Salle had claimed the entire Mississippi River Valley for France. |
В апреле 1682 года французский дворянин Рене-Робер Кавелье де Ла Саль провозгласил всю долину реки Миссисипи собственностью Франции. |
In 2005, the FSD was joined by its French partner, the FSD France. |
В 2005 году к Швейцарскому фонду по разминированию присоединился его французский партнер, ШФПМД Франция. |
He later moved to France where he learned to speak French. |
После этого переехал в Париж, где изучал французский язык. |
To follow up these initiatives, France has established a National Scientific Committee on Desertification. |
Кроме того, продолжая свои инициативы, Франция создала французский научный комитет по опустыниванию. |
The delegation of France commended the quality of the document and noted that it would be useful to have a translation into French. |
Делегация Франции высоко оценила качество данного документа и указала, что было бы полезно перевести его на французский язык. |
A statement was made by the representative of France with regard to the French translation of the text. |
Представитель Франции сделал заявление по поводу перевода текста проекта резолюции на французский язык. |
The delegation of France would review the French translation and terminology currently being used once the English document has been finalized. |
Делегация Франции изучит французский перевод и используемую в настоящее время терминологию, как только будет завершена подготовка документа на английском языке. |
France reported that its French Fund for the Global Environment (FFEM) provides support in the area of CCS. |
Франция сообщила, что созданный ею Французский фонд для глобальной окружающей среды (ФФГОС) оказывает поддержку деятельности в области УХУ. |
Following the success of Capri c'est fini, French newsmagazine France Dimanche offered the singer a deal under which the magazine would help him find his mother. |
После оглушительного успеха альбома Capri c'est fini французский журнал France Dimanche предложил певцу помощь в поисках его матери. |
The delegation of France enquired of the possibility for translating the document into other languages, preferable French and Russian, if funds were available. |
Делегация Франции задала вопрос о возможности перевода этого документа на другие языки, предпочтительно на русский и французский, при наличии соответствующих средств. |
Mr. Gerard Buttoud, professor of forest policy, French Institute of Forestry, Agricultural and Environmental Engineering, France |
Г-н Жерар Бутту, профессор, Французский институт лесного хозяйства, сельскохозяйственного и экологического инжиниринга, Франция |
The Government of France fully recognizes the status of and role played by the French Red Cross as an auxiliary to the public authorities. |
Правительство Франции полностью признает статус и роль, которую играет Французский комитет Красного Креста в качестве вспомогательного подразделения государственных органов. |
Beginning in 12th century France, it was known as "the French Style" during the period. |
Зародившись в 12-м веке во Франции, он был известен в то время как «французский стиль». |
The French Valse Boston has partially faded away, although it can still be seen today in southern France and occasionally in Paris. |
Французский вальс-бостон частично исчез, хотя его все еще можно увидеть сегодня на юге Франции, а иногда и в Париже. |
The Blade SAS Group launched Shadow, their flagship cloud gaming service in France in November 2011. |
Французский стартап Blade SAS Group запустил свой сервис облачных игр Shadow во Франции в ноябре 2017 года. |
Philippe Parreno (born 1964 in Oran, Algeria) is a French artist who lives and works in Paris, France. |
Филипп Паррено (Philippe Parreno, род. 1964, Оран, Алжир, живёт и работает в Париже, Франция) - современный французский художник. |