| That red frame, was it a coincidence? | "Тот красный кадр, был ли он совпадением?" |
| Not at all, you just happened to get in the frame. | Вовсе нет, вы просто случайно попали в кадр. |
| Because a compressed file drops frames, and I need to see every frame. | Потому что сжатый файл ухудшает качество, а мне надо изучить каждый кадр. |
| I want you to check every frame. | Я хочу, чтобы ты проверила каждый кадр. |
| Then blow up every frame until we find something we can use. | Тогда изучите каждый кадр, пока мы не найдём то, что можно использовать. |
| If camera is not animated frame 0 will be rendered. | Если камера не анимированая, будет считаться кадр 0. |
| Each frame of the video hides some messages. | Каждый кадр видео скрывает различные сообщения. |
| There are moments of human life, which would bind to the most beautiful frame, give them a unique character. | Есть моменты человеческой жизни, которая связала бы в самый красивый кадр, придать им уникальный характер. |
| Each frame of fur took 2 gigabytes of data. | Каждый кадр с мехом занимал 2 гигабайта данных. |
| Each.emf file usually contains, for example, the first frame of a movie. | Например, в каждом файле.emf обычно содержится первый кадр фильма. |
| Foremost among the new features support unlimited render passes per frame. | В первую очередь новые возможности оказать поддержку неограниченного переходит на кадр. |
| These two days would like to use joomla frame a station. | Эти два дня хотел бы использовать Joomla кадр станции. |
| HDLC protocols identify each frame by an address. | Протоколы HDLC идентифицируют каждый кадр по адресу. |
| Obtain an empty page frame in RAM to use as a container for the data. | Получить пустой страничный кадр в физической памяти для использования в качестве контейнера для данных. |
| Each Ethernet frame must be processed as it passes through the network. | Каждый кадр в сети Ethernet должен обрабатываться в процессе передачи между элементами сети. |
| Each frame is an image of 320× 240 pixels. | Каждый кадр есть изображение 320× 240 пикселей. |
| Here and there, missed a nice frame and slightly rotated. | Там и сям, пропустил хороший кадр и слегка наклоненный влево. |
| If I film you, I'll be in the frame. | Если я снимаю вас, то попадаю в кадр. |
| Each frame of the movie has information about itself. | Каждый кадр фильма обладает информацией о самом себе. |
| Under normal circumstances, each tile is visited just once per frame. | При нормальных обстоятельствах, каждая плитка обрабатывается один раз за кадр. |
| If I look somewhere else, it'll create that frame. | Если же я смотрю куда-то в другое место, она воссоздаст уже другой кадр. |
| Les, your boom's all over my frame. | Лес, твоя штанга попала в кадр. |
| He wants to steal the same diamonds and frame Grover. | Он хочет украсть те же бриллианты и кадр Гровера. |
| Stivers, Ballard, take the video tapes to the state lab and study every frame. | Стиверс, Баллард, возьмите плёнки в лабораторию и изучите каждый кадр. |
| The camera records one frame every six seconds. | Камера записывает один кадр в шесть секунд. |