12 hours ago, he used DNA off his own head to try and frame Orlando. |
12 часов назад он использовал ДНК с собственной головы, чтобы попытаться подставить Орландо. |
That's when you decided to kill her and frame her husband. |
Вот почему ты решила убить ее и подставить ее мужа. |
Which only proves that someone is trying to put her in the frame. |
Это доказывает только то, что её кто-то пытается подставить. |
Somebody paid good money for this frame |
Кто-то заплатил немалые деньги, чтобы меня подставить. |
You killed that girl to put me in a frame. |
Ты убил ту девчонку, чтобы меня подставить. |
You want my fingerprints so you can frame me. |
Хочешь оставить на этом мои отпечатки, чтобы подставить меня. |
Get inside my head so you could frame me. |
Влезть мне в голову, чтобы подставить. |
Katherine Corven recruited someone to kill Raymond and frame Father Brown. |
Кэтрин Корвен наняла кого-то, чтобы убить Реймонда и подставить патера Брауна. |
I should have let Samantha Wabash frame that man. |
Надо было позволить Саманте Уобаш подставить этого человека. |
I framed Lionheart. I can frame you, too. |
Я подставила Златогрива, и вас смогу подставить. |
So Edgar used Hayley's own code to help frame her. |
Чтобы подставить Хейли, Эдгар использовал ее же код. |
I was just going to run away and frame you. |
Я хотела сбежать и подставить тебя. |
And after you killed her... you realised that you could frame Oscar and have Joselyn for yourself. |
И когда вы её убили... то поняли, что можно подставить Оскара и заполучить Джослин. |
You framed her, you can frame me. |
Вы подставили ее, могли подставить и меня. |
But that's why I asked him to help me frame you. |
Поэтому я попросил его помочь тебя подставить. |
It was you who tried to scare me off and frame Terence Lawson. |
Это ведь ты пытался отпугнуть меня и подставить Теренса Лоусона. |
Well, they must have poached him from the Graysons after he helped frame David Clarke. |
Они должно быть переманили его от Грейсонов, после того как он помог подставить Дэвида Кларка. |
That's when you decided to kill the one man who knew the truth and frame it on the unknowing heir. |
Вот тогда-то вы и решили убить единственного человека, знающего правду, и подставить ничего не подозревающую наследницу. |
He told me if I didn't help him frame Orlando, he would kill everyone I care about. |
Сказал, что если я не помогу подставить Орландо, он убьет всех, кто мне близок. |
Come clean, carry out the second attack myself, or frame Simon and hope to stop it. |
Сдаться, самому осуществить взрыв или подставить Саймона и попытаться остановить взрыв. |
So he could frame my brother by planting that UZI in our church? |
Так что он мог подставить моего брата, спрятав Узи в нашей церкви |
Or it wasn't him, and whoever killed him knew that Carrie was an easy target for a frame job. |
Либо это сделал не он, и тот, кто его убил, знал, что Керри легко подставить. |
Now, why wouldn't they frame me? |
Так, почему бы им меня не подставить? |
Who hired you to kill Shana Baker and frame Spalding Elliot? |
Кто нанял вас убить Шену Бейкер и подставить Сполдинга Эллиота? |
But why not just kill the Professor and frame Dr. Dempsey? |
Но почему нельзя было просто убить профессора и подставить Демпси? |