Английский - русский
Перевод слова Frame

Перевод frame с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рамка (примеров 112)
The frame's fixed to the wall, but I daresay I could unscrew it. Рамка прикручена к стене, но я могу её отвинтить.
The frame shall be fitted onto a suitable support to maintain the rods in a vertical orientation during testing. Рамка устанавливается на надежную опору, обеспечивающую вертикальную ориентацию реек в ходе испытания.
When the check-box is disabled, the frame overlays the image on it borders. Если флажок не выставлен, то рамка накладывается поверх изображения, скрывая часть его по краям.
When the frame is positioned on the handle centred at the top of the object, the corners are rounded as much as possible. Когда рамка расположена на среднем верхнем маркере объекта, углы закругляются в максимальной степени.
mode 1 - first you drag only the frame; once you position it on the image, the light effect moves to this place. 1 режим - сначала перетаскивается только рамка, а само свечение перемещается на новое место только тогда, когда для рамки уже определено положение.
Больше примеров...
Рама (примеров 101)
A sturdy, lightweight steel frame On all four wheels. Крепкая, легкая стальная рама... на всех четырех колесах, и гидравлические тормоза.
Could be the frame from the original painting. Возможно, рама от настоящей картины.
This is not required on the frame of the bundle of cylinders as the frame is not a pressure containing component, and this information is already marked on the cylinder. Этого не требуется применительно к раме связки баллонов, так как рама не является элементом, находящимся под давлением, и данная информация уже указана на баллоне.
This bike has a light-weight, space-age carbon frame and handlebars positioned to put the rider in a more aerodynamic posture. У него лёгкая рама из углерода, применяемого при ракетостроении, и руль, расположенный так, что велосипедист находится в оптимальной аэродинамической позиции.
The movable frame can rotate in a vertical plane with respect to the meridian and comprises parabolically cylindrical solar power concentrators which are mounted rotatably thereon and are connected to pinions coupled to worms, forming pairs of worms. Подвижная рама выполнена с возможностью вращения в вертикальной плоскости к меридиану и содержит установленные на ней с возможностью вращения параболоцилиндрические концентраторы солнечной энергии, которые связаны с шестернями, сцепленными с червяками с образованием червячных пар.
Больше примеров...
Кадр (примеров 162)
Each frame is an image of 320× 240 pixels. Каждый кадр есть изображение 320× 240 пикселей.
I'd like to seek +/- 1 frame instead of 10 seconds. Хочется перематывать на +/- 1 кадр вместо 10 секунд.
Sheila Patek: And so if we just take that one frame, what you can actually see there at the end of that yellow arrow is a vapor bubble. Шейла Патек: И если мы возьмем вот этот кадр, мы сможем увидеть на конце этой желтой стрелки пузырек пара.
We need to fill the whole frame. Нам нужно захватить весь кадр.
When producing sub-frames, said sub-frames forming a central projection frame, all light receivers are exposed simultaneously, and the ratio of the width of the frame strip to the length thereof is kept within the limits of 1:5100. При получении субкадров, формирующих кадр центральной проекции все фотоприемники экспонируют одновременно, а отношение ширины полосы кадра к ее длине поддерживают в пределах 1:5100.
Больше примеров...
Подставить (примеров 47)
12 hours ago, he used DNA off his own head to try and frame Orlando. 12 часов назад он использовал ДНК с собственной головы, чтобы попытаться подставить Орландо.
Which only proves that someone is trying to put her in the frame. Это доказывает только то, что её кто-то пытается подставить.
But that's why I asked him to help me frame you. Поэтому я попросил его помочь тебя подставить.
So he could frame my brother by planting that UZI in our church? Так что он мог подставить моего брата, спрятав Узи в нашей церкви
Frame a man up, then steal his car to get away. Подставить человека, а потом украсть его машину, чтобы сбежать.
Больше примеров...
Каркас (примеров 56)
In the 1970s, reconstruction was carried out, during which interiors were changed into the walls, and a metal frame was built into the walls. В 1970-х годах проводилась реконструкция, в ходе которой в стены были изменены интерьеры, а в стены вмонтировали металлический каркас.
Specific computer terminals allow the player to temporarily enter Cyberspace; inside, the player moves weightlessly through a wire frame 3D environment, while collecting data and fighting SHODAN's security programs. Компьютерные терминалы позволяют игроку временно войти в киберпространство; внутри игрок передвигается невесомо через каркас 3D-среды, собирая данные и вступая в борьбу против программ безопасности SHODAN.
It was the first iron frame used in a Paris building. Новый металлический каркас стал первым железным каркасом, используемым в парижском здании.
The mullion and transom facade frame is made up of hollow profiles of identical cross section which are extruded from an aluminium alloy. Каркас фасадный стоечно-ригельный образован полыми профилями одинакового поперечного сечения, выполненными экструзией из алюминиевого сплава.
The expandable polymeric sleeve comprises a destructible support frame and a polymeric sleeve, which is in an elastically compressed state along the diameter and is arranged within the destructible support frame. Расширяемый полимерный рукав содержит опорный разрушаемый каркас и полимерный рукав в упруго-сжатом по диаметру состоянии, размещенный внутри опорного разрушаемого каркаса.
Больше примеров...
Фрейм (примеров 41)
Detective Frame told me to wait on you before I had this vehicle towed. Детектив Фрейм сказал мне дождаться вас, прежде чем отбуксировать это транспортное средство.
Mr Frame, how's things? М-р Фрейм, как идут дела?
Adventurous, suicidal lunatics like Djuna Barnes, Jane Bowles Dorothy Parker, Jean Rhys, Flannery O'Connor, Virginia Woolf Edith Wharton, Isak Dinesen, Janet Frame. Склонных к приключениям, к самоубийству, как Джуна Барнс, Джейн Боулз, Дороти Паркер, Джин Рис, Фланнери О'Коннор, Вирджиния Вульф, Эдит Уортон, Исак Динесен, Дженет Фрейм...
I'll get there, Mr Frame. Я буду, М-р Фрейм.
The account is described by naval historian Tom Frame as "bland and unemotional", and "necessarily superficial", but Gill's analysis of the battle is attacked by Frame as "seriously flawed, inconsistent and contradictory". Военно-морской историк Том Фрейм описал очерк Джилла как «успокаивающий и бесстрастный» и «неизбежно поверхностный», но подверг нападкам анализ битвы произведённый Джиллом как «имеющий серьёзные недостатки, непоследовательный и противоречивый».
Больше примеров...
Обвинить (примеров 12)
Victoria Grayson planted his interview tapes on me so she could frame me for arson. Виктория Грейсон подбросила мне кассеты с его интервью, чтобы обвинить меня в поджоге.
Did I help you frame a guilty woman or an innocent one? Я помогла вам обвинить преступницу или невинную женщину?
I'm almost flattered the police think me capable of such a Byzantine scheme to bring down a government plane, murder my accomplice, then frame an innocent tycoon for the crime. Я почти польщен тем, что полиция считает меня способным на такую византийскую схему чтобы сбить правительственный самолет, убить моего сообщника, затем обвинить невиновного олигарха в преступлении.
It was the two of you that came up with the plan together to murder Tosh and then frame Newton Farrell for the crime. Именно вы вдвоём придумали план убить Тоша, а затем обвинить в преступлении Ньютона Фаррела.
Our frame doesn't work... if he's not there to take the blame. Наша подстава будет бесполезна... если его нельзя будет обвинить.
Больше примеров...
Подстава (примеров 16)
He says it's a frame. Подставили. Он сказал, это подстава.
This is a weird frame, man. Это - странная подстава, мужик.
Who had access to it, whether it was a frame job. У кого был доступ к нему, не подстава ли это.
I mean, I was hoping that my guys could prove the frame before it all blew up, but if it did, I didn't want it to get on you. И надеялась, ребята докажут, что это подстава до того, как это всплывёт, а если бы всплыло то тебя бы не задело.
Welcome to the frame job. А вот и подстава.
Больше примеров...
Сформулировать (примеров 6)
There is of course much work we will have to do before we can frame the first sentence of the mining code. Нам, безусловно, предстоит еще многое сделать, прежде чем мы сможем сформулировать первые положения кодекса добычи.
The first draft of the Action Plan presented to the Forum's participants was found to be innovative, appropriate and flexible enough to strategically orient and frame policies of the member States in that direction. Первый проект плана действий, представленный участникам Форума, был оценен как инновационный, надлежащий и достаточно гибкий для того, чтобы определить стратегию и сформулировать политику государств-членов в соответствующей области.
Furthermore, the State party should clearly frame and regulate the function and role of the "prisoner self-management committees" and ensure that cases of abuse and ill-treatment by such bodies are investigated and perpetrators punished. Кроме того, государству-участнику следует четко сформулировать и упорядочить функции и роль "тюремных комитетов самоуправления" и обеспечить расследование случаев насилия и жестокого обращения, совершенных такими органами, и наказание виновных.
Although much remains to be done, IITC has helped WIPO frame the question, not that indigenous peoples own their traditional knowledge (the beginning of the discussions) but now, the ways and means to protect and preserve it. Хотя многое еще предстоит сделать, МСИД помогает ВОИС сформулировать вопрос, но уже не о том, что коренные народы обладают своими традиционными знаниями (начало дискуссии), а о том, какие имеются пути и средства для их защиты и сохранения.
With respect to the focus of resolution 1325, it is literally impossible to understand conflicts and then frame and implement policy responses to those conflicts without overcoming the inertia that too often sidelines, sidetracks and silences half of the world's population. Что касается сути резолюции 1325, то невозможно понять конфликты, а позже сформулировать или выработать политический документ в плане реакции на эти конфликты без преодоления инерции, которая зачастую уводит нас в сторону или вынуждает хранить молчание половину населения планеты.
Больше примеров...
Основу (примеров 24)
The Government of India has accepted the IMNCI strategy and incorporated it in the log frame of the second phase of the Reproductive and Child Health (RCH) programme. Правительство Индии одобрило стратегию КПМДЗ и включило ее в рамочную основу второй фазы Программы охраны репродуктивного здоровья и здоровья детей (РЗД).
It requested the secretariat to include the elements that would frame the discussion with the parties and the consideration by the Committee, when it sends its invitations to the parties concerned to participate in the meeting at which the communications would be considered. Он просил секретариат включить в приглашение соответствующим сторонам на участие в совещании по рассмотрению этих сообщений элементы, которые будут положены в основу обсуждения со сторонами и рассмотрения Комитетом.
The range of filtering processes that need to be used to transform business register inputs into an appropriate frame was shown for the Georgian business register. Диапазон процессов фильтрации, которые необходимы для преобразования реестра предприятий в надлежащую основу для построения выборки, был продемонстрирован на примере реестра предприятий Грузии.
The sampling frame does not include shops with low quality items, luxury shops and street markets which sell non-food items. В основу выборки не включаются магазины, торгующие низкокачественными товарами, магазины, торгующие предметами роскоши, и уличные рынки, торгующие непродовольственными товарами.
With a traditional survey, statisticians identify a target/survey population, build a survey frame to reach this population, draw a sample, collect the data etc. При традиционном обследовании статистики определяют целевую/обследуемую совокупность, создают основу выборки для охвата этой совокупности, формируют выборку, собирают данные и т.д.
Больше примеров...
Рамочных (примеров 29)
The Board also recommends that once the frame agreements are approved by UNHCR headquarters, field offices should be authorized to purchase their requirements against them, subject to budgetary and quantity restrictions. Vendor performance evaluation Комиссия также рекомендует, чтобы после одобрения штаб-квартирой УВКБ рамочных соглашений отделения на местах получали полномочия на закупку необходимых им товаров в соответствии с этими соглашениями при соблюдением бюджетных и количественных ограничений.
High tech applications in agricultural and land use statistics include satellite technology and the approaches used in Area Frame statistical work such as GPS. Использование высоких технологий в статистике сельского хозяйства и землепользования включает в себя спутниковую технологию и такие методы, применяемые в рамочных статистических обследованиях земельных угодий, как ГПС.
Maximum publicity should be given through advertisements before finalizing frame agreements so that worldwide competition could be generated for bulk-purchase commodities. Следует обеспечивать максимально широкое распространение информации путем проведения рекламных кампаний до окончательной разработки рамочных соглашений, с тем чтобы при закупке товаров крупными партиями можно было обеспечить поступление конкурентных предложений от широкого круга поставщиков, действующих в различных географических районах мира.
Field offices should be authorized to operate on frame agreements, subject to quantity and budget restrictions. Отделениям на местах следует предоставить полномочия осуществлять операции на основе рамочных соглашений при условии соблюдения количественных и бюджетных ограничений.
FAO approves international standards and helps frame international conventions and agreements. ФАО утверждает международные стандарты и содействует разработке рамочных международных конвенций и соглашений.
Больше примеров...
Подставлять (примеров 10)
Not one of 'em would frame me. Никто из них не стал бы меня подставлять.
Why kill Julie Matlock and then frame Nadine for it? Зачем убивать Джули Мэтлок и подставлять Надин?
But why frame your sister, Hattie? Но зачем подставлять вашу сестру, Хэтти?
The question remains... why would a man kill the first chair violinist and then frame the second chair? Остаётся вопрос: зачем убивать первую скрипку, а затем подставлять вторую?
His chip is probably the only one that can do it, and why would he frame himself? Его чип скорее всего единственное устройство, способное на это, а зачем ему самого себя подставлять?
Больше примеров...
Системе отсчета (примеров 26)
A pure SR analysis would be as follows: Analyzed in Stella's rest frame, she is motionless for the entire trip. Анализ с использованием только СТО был бы следующим: в системе отсчета Стеллы она сама неподвижна в течение всего путешествия.
However, if one clock is moved away slowly in frame S and returned the two clocks will be very nearly synchronized when they are back together again. Однако, если одни часы медленно переместить в системе отсчета S и вернуть обратно к первым, то они останутся практически синхронны по возвращению.
In fact, time itself in the frame of the moving clock is observed to run slower. Фактически, само время в системе отсчета движущихся часов наблюдается замедленным.
In the rest frame, the spatial component of the momentum is zero, i.e. p = 0, but the time component equals mc. В системе отсчета покоя пространственная составляющая импульса равна нулю, то есть р = 0, но компонента времени равна mc.
Figs. 2-6 and 2-11 illustrate the concept of lines (planes) of simultaneity: Lines parallel to the observer's x-axis (xy-plane) represent sets of events that are simultaneous in the observer frame. 2-6 и 2-11 иллюстрируют понятие линий (плоскостей) одновременности: линии, параллельные оси x наблюдателя (плоскости xy), представляют собой совокупности событий, которые одновременны в системе отсчета этого наблюдателя.
Больше примеров...
Совокупность (примеров 19)
The term 'frame' used in this context applies to registers, common frames and survey frames. Термин "совокупность", используемый в данном контексте, относится к реестрам, общим совокупностям и системам выборки.
Analysis of whether the frame covers the target population should be performed. Необходимо проводить анализ для определения того, охватывает ли генеральная совокупность целевую совокупность.
The frame of this survey comes from two major sources: the Central Business Register complemented with operating units under contract with local entities. При проведении этого обследования обследуемая совокупность формировалась с использованием двух основных источников - Центрального коммерческого регистра и дополнявшего его перечня действующих предприятий, имеющих договоры с местными структурами.
It's like throwing a stone in a pond of water. I thought: this is how nature paints a photo, one femto frame at a time, but of course our eye sees an integral composite. Я думал, что так природа пишет картины, один кадр в фемтосекунду, но, конечно, наш глаз видит неразъёмную совокупность.
The frame of an existing survey can also be used to select separate samples of households or PSUs, at additional cost and complexity (although still much less than designing the survey from scratch). Выборочная совокупность, на основе которой проводится обследование, может также быть использована для формирования других выборок домохозяйств или ПЕВ, что усложняет задачу и требует дополнительных расходов (хотя и в значительно меньшей степени, чем если обследования готовятся отдельно от начала до конца).
Больше примеров...
Обрамление (примеров 7)
The central image of St. Daniel's background and bay frame, with a ribbon bearing the symbol of degree II, gilded. Центральное изображение Святого Даниила, фон и лавровое обрамление, с лентой, на которой указан знак степени II, позолочены.
Give it a "frame." Дай ему, так сказать, "обрамление".
The painted frame of this cross matches to the edging of the Cross of Otto and Mathilde. Обрамление этого креста по стилю близко к обрамлению Креста Оттона и Матильды.
Art admirers know that the perception of a picture can be modified once another frame appears. Ценители искусства прекрасно знают, как меняется восприятие картины в зависимости от того, насколько удачно подобрано её обрамление.
It supports simple HTML tags (b, i,u, strike, sub, sup, font color), all styles of text alignment, text rotation, fill, frame, WYSIWYG mode. Поддерживаются все виды выравнивания текста, вращение текста под произвольным углом, заливка, обрамление. Объект поддерживает режим WYSIWYG.
Больше примеров...
Рамочный (примеров 6)
The high resolution land-cover databases improve the area frame statistical analysis, along with sample allocation through discontinuous stratification. Базы данных по снимкам земного покрова с высоким разрешением позволяют улучшить рамочный статистический анализ площадей, а также распределение выборки с помощью дискретной стратификации.
B. Frame version for combined usage В. Рамочный вариант для комбинированного использования
The collection includes also a real rarity appreciated especially by beekeepers themselves - it is the world's first frame beehive named after its inventor 'The Beehive of Hubner'. В собрании имеется также раритет для пчеловодов - первый рамочный улей названный от фамилии конструктора «ульем Хубнера».
In order to reduce the load applied to the control stick during the gyroplane inflight control, the rotor head (3) is attached to the strut via a frame joint (9) in such a way that the pitch trunnion thereof is forwardly offset. Для уменьшения нагрузки на ручке при управлении автожиром в полёте, головка ротора З крепится к пилону через рамочный шарнир 9 со смещенной вперед осью качения по тангажу.
The Working Party agreed that the Convention on Road Traffic, 1968, represents a frame and contains a minimum of requirements to be complied with, including Annex 5 "Technical Conditions concerning Motor Vehicles and Trailers". Рабочая группа высказала мнение о том, что Конвенция о дорожном движении 1968 года представляет собой своего рода рамочный документ и содержит минимальные требования, которые должны соблюдаться, включая приложение 5 "Технические условия, касающиеся автомобилей и прицепов".
Больше примеров...
Тело (примеров 7)
Such a nice, plump frame What's-his-name has Такое хорошее, полное тело Как его зовут
He likes frizzy hair and a tight frame. Ему нравятся кудрявые волосы и стройное тело.
Boisclair was cast in the role due to his 6 ft 8 in (2.03 m) height and slender frame, with prosthetics used to give him a "gigantic body with no neck really skinny arms and legs". Боисклер был утверждён на роль из-за его роста в 203 см и худого телосложения, при этом при помощи протезного грима ему соорудили «гигантское тело без шеи действительно тощими руками и ногами».
The fever drained from my bones, and my tortured body relaxed gratefully into the frame of his hands, melting and reforming like molded wax. Лихорадка отступила, и мое измученное тело с радостью расслабилось под прикосновением его рук, тая и преображаясь подобно воску.
She climbs out of the frame and then drags her half-a-body across the floor just looking for legs to steal. Она выползает из картины и тащит своё половинчатое тело по полу выискивая чьи-нибудь ноги, чтобы украсть их.
Больше примеров...
Оправа (примеров 3)
The frame of the spectacles includes pairs of positive (or magnifying) and negative (or diminishing) spectacles lenses and light filters. Оправа очков включает пары положительных или увеличивающих и отрицательных или уменьшающих очковых линз и светофильтры.
A spectacle frame comprises a pair of spectacle lenses for magnifying or reducing an image, which lenses are in the style of bisegmental, multisegmental or progressive bifocal lenses. Оправа очков включает одну пару увеличивающих и уменьшающих изображение очковых линз изготовленную по типу двухсегментных, многосегментных или прогрессивных бифокальных линз.
I take it the upswept frame and I are not soul mates? Согласна, я и оправа "кошачий глаз" не созданы друг для друга.
Больше примеров...
Frame (примеров 43)
F-logic (frame logic) is a knowledge representation and ontology language. F-логика - (англ. frame logic) - язык представления знаний и онтологий.
Read articles about ArtSuite (in the past - Frame Suite). Статьи и обзоры, посвященные программе ArtSuite (и Frame Suite, это старое название), представлены на языке источника.
The democratic principles that he set forth in the Pennsylvania Frame of Government served as an inspiration for the United States Constitution. Демократические принципы, которые он изложил в конституции Пенсильвании (Pennsylvania Frame of Government) послужили основой для конституции Соединенных Штатов.
Asynchronous Transfer Mode (ATM) is an ideal networking technology for use with QoS, because it is a connection oriented technology, but you can use QoS with other technologies such as Frame Relay, Ethernet, and even Wi-FI (802.11x). Асинхронный режим передачи (Asynchronous Transfer Mode - АTM) - является отличной сетевой технологией для использования QoS, поскольку это технология, ориентированная на подключения, однако вы можете использовать QoS и с другими технологиями, такими как Frame Relay, Ethernet и даже Wi-FI (802.11x).
We are glad to announce the update of AKVIS ArtSuite (earlier known as Frame Suite) to version v..0. The name change reflects the new approach to the program. Вышла версия 3.0 программы для оформления фотографий (ранее известной как Frame Suite) с новыми эффектами и под новым именем - AKVIS ArtSuite!
Больше примеров...