Английский - русский
Перевод слова Frame

Перевод frame с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рамка (примеров 112)
The frame's fixed to the wall, but I daresay I could unscrew it. Рамка прикручена к стене, но я могу её отвинтить.
Double-click on the desired photo frame in the Library with the left mouse button to select it. Нужная рамка в Библиотеке выбирается двойным щелчком левой кнопки мыши.
You know, this is, like, the eighth frame... we've gone through in a week. Знаете, это уже восьмая рамка на этой неделе.
The one that comes with the frame. С которым идёт рамка.
The frame is the gift. Подарок - это рамка.
Больше примеров...
Рама (примеров 101)
The bike's strikingly curved frame and poison green color has attracted press attention, bringing new riders to the Electra brand. Причудливо изогнутая рама и ядовито-зеленый цвет велосипеда обратили на себя широкое внимание прессы, что привлекло новых покупателей.
"Frame: left side" means any part of the frame which, when facing the direction of forward movement, lies on the left side of the longitudinal median plane of the vehicle 2.13 "Рама: левая сторона" означает любую часть рамы, которая, если смотреть в направлении движения вперед, расположена с левой стороны от продольной средней плоскости транспортного средства.
The Cobra is the same overall size and configuration as the famous Colt Detective Special and uses the same size "D" frame, except that the Cobra's frame is constructed of lightweight aluminum alloy as compared to the all-steel frame of the Detective Special. СоЬга имеет такой же внешний вид и конструкцию, как и Colt Detective Special, но рама Colt Cobra изготовлена из алюминиевого сплава в отличие от цельностальной рамы Colt Detective Special.
The steel-covered base frame and the adjustable legs protect the walls and structures of the sauna from the humidity on the floor. Рама основания с металлическим покрытием и регулируемые ножки защищают стены и остальные элементы сауны от влаги, испаряющейся с пола.
its darkly gnarlwood frame lustred with mother-of-pearl in perfect symmetry. темная резная рама, отдававшая перламутровым блеском, идеальная симметрия.
Больше примеров...
Кадр (примеров 162)
And if I were you, I'd be going through every story he ever produced for you frame by frame to find out what else he's cooked along the way. На твоем месте, я бы прошлась по всем репортажам которые он продюсировал, кадр за кадром, чтобы найти, что еще он настряпал.
If that fails, resend the frame after either 0 s, 51.2 μs, 102.4 μs, or 153.6 μs. Если отправка не удастся повторно отправить кадр после выдержки 0, 51.2 мкс, 102.4 мкс или 153.6 мкс.
Each frame of the movie has information aboutitself. Каждый кадр фильма обладает информацией о самомсебе.
We just tape down the button on the camera, and I can hold the boom mic down low out of frame or. or hide it on my head under a hat. Примотаем кнопку на камере скотчем, а штатив с микрофоном я буду внизу держать, чтоб в кадр не попадал, ну или под шляпой спрячу.
Therefore, the stack frame containing the called function's state variables must not be deallocated when the function returns, violating the stack-based function call paradigm. Поэтому кадр стека, содержащий состояние вызываемой функции не должен быть освобождён при её возврате, нарушая стеково-ориентированную парадигму вызова функций.
Больше примеров...
Подставить (примеров 47)
You killed that girl to put me in a frame. Ты убил ту девчонку, чтобы меня подставить.
I framed Lionheart. I can frame you, too. Я подставила Златогрива, и вас смогу подставить.
But why not just kill the Professor and frame Dr. Dempsey? Но почему нельзя было просто убить профессора и подставить Демпси?
So it's your belief that Amanda and her childhood paramour worked together to murder Tyler and frame Daniel? Так ты полагаешь, что Аманда и ее дружок детства сговорились, чтобы убить Тайлера и подставить Дэниела?
Why else would Emily frame me for it if not to distract attention from herself? Зачем еще Эмили могло понадобиться подставить под это меня, если она не хотела отвести подозрения от себя самой?
Больше примеров...
Каркас (примеров 56)
The frame was clad in aluminium louvres lit from within at night. Каркас был одет в алюминиевые жалюзи, светившиеся ночью.
Don't worry, this house has a strong frame, so all you'll have to do is remodel. Не волнуйся за дом, у него прочный каркас, но потребуется ремонт.
The frame with up to six compute nodes or four compute nodes and two Nile attach gateways was connected to neighboring frames with short ribbon cables. Каркас вмещал до 6 вычислительных узлов или 4 вычислительных узла и 2 подключаемых шлюза были соединены с соседними каркасами коротким шлейфом.
The body may be comprised of removable slats designed to be connected to one another by the ends thereof, or it may be in the form of a continuous frame. Каркас может быть разборным в виде планок, которые выполнены с возможностью соединение своими концами друг с другом, или неразборным в виде рамки.
Timber frame houses, wooden houses, log houses, export of houses, construction, living houses, house, frame, wood products, export of wooden houses, holiday houses, modular houses, wooden, siding, panels. деревянные каркасные дома, деревянные дома, срубные дома, экспорт домов, строительство, жилые дома, дом, каркас, изделия из дерева, экспорт деревянных домов, загородные дома, модульные дома, деревянный, сайдинг, панели.
Больше примеров...
Фрейм (примеров 41)
If we had an attached non participating device at Node 7 talking to a non participating device at Node 5 (for example Device A talks to Device C in Figure 3), they would communicate over one of these shortest paths with a MAC-in-MAC encapsulated frame. Если у нас было присоединено не участвующее устройство в Узле 7 говорящее с не участвующим устройством в Узле 5 (например, Устройство А говорит с Устройству C на рисунке 3), они передали бы по одному из этих кратчайших путей с MAC-in-MAC инкапсулировавший фрейм.
Adventurous, suicidal lunatics like Djuna Barnes, Jane Bowles Dorothy Parker, Jean Rhys, Flannery O'Connor, Virginia Woolf Edith Wharton, Isak Dinesen, Janet Frame. Склонных к приключениям, к самоубийству, как Джуна Барнс, Джейн Боулз, Дороти Паркер, Джин Рис, Фланнери О'Коннор, Вирджиния Вульф, Эдит Уортон, Исак Динесен, Дженет Фрейм...
Mr Frame, are you still with us? М-р Фрейм, вы все еще с нами?
Last frame, go. Последний фрейм, давай.
At the Masters he forced a decider in the first round against Mark Selby, having been 4-0 down but lost the 55-minute final frame to be defeated 6-5. На Мастерс он перевёл матч первого раунда против Марка Селби в решающий фрейм (партию), проигрывая 4:0, но проиграл заключительную 55-минутную партию и был побеждён 6:5.
Больше примеров...
Обвинить (примеров 12)
Victoria Grayson planted his interview tapes on me so she could frame me for arson. Виктория Грейсон подбросила мне кассеты с его интервью, чтобы обвинить меня в поджоге.
The only thing left to do is frame BARN for the murders... И после этого остаётся только обвинить НПЖ в убийствах...
You two plotted to kill Gabriel and frame Grace, using Owen to start the fire. Вы вдвоём замыслили убить Габриэля и обвинить Грейс, используя Оуэна для поджога.
But instead of securing your freedom, you returned to kill Dr. Ogden's husband and frame her for the crime. Но вместо того, чтобы наслаждаться свободой, вы вернулись, чтобы убить мужа доктора Огден и обвинить её в этом преступлении.
The evidence will show that not only did Daniel not commit the crime, but that there was another person on the beach that night who had both the motive and the means to murder Tyler Barrol and frame Daniel for the crime. Доказательства свидетельствуют о том, что Дэниел не только не совершал этого преступления, но и то, что в ту ночь на пляже был еще один человек, у которого были и мотив, и возможность убить Тайлера Баррола и обвинить Дэниела в этом преступлении
Больше примеров...
Подстава (примеров 16)
This frame job came from way up on high in our own government, man. Подстава шла с самого верха нашего правительства, чувак.
LT thinks it's a frame and Andrew Holland's behind it. Лейтенант думает, это подстава и Эндрю Холланд стоит за этим.
I mean, I was hoping that my guys could prove the frame before it all blew up, but if it did, I didn't want it to get on you. И надеялась, ребята докажут, что это подстава до того, как это всплывёт, а если бы всплыло то тебя бы не задело.
He says it's a frame. Он сказал, это подстава.
Welcome to the frame job. А вот и подстава.
Больше примеров...
Сформулировать (примеров 6)
There is of course much work we will have to do before we can frame the first sentence of the mining code. Нам, безусловно, предстоит еще многое сделать, прежде чем мы сможем сформулировать первые положения кодекса добычи.
The first draft of the Action Plan presented to the Forum's participants was found to be innovative, appropriate and flexible enough to strategically orient and frame policies of the member States in that direction. Первый проект плана действий, представленный участникам Форума, был оценен как инновационный, надлежащий и достаточно гибкий для того, чтобы определить стратегию и сформулировать политику государств-членов в соответствующей области.
Furthermore, the State party should clearly frame and regulate the function and role of the "prisoner self-management committees" and ensure that cases of abuse and ill-treatment by such bodies are investigated and perpetrators punished. Кроме того, государству-участнику следует четко сформулировать и упорядочить функции и роль "тюремных комитетов самоуправления" и обеспечить расследование случаев насилия и жестокого обращения, совершенных такими органами, и наказание виновных.
Although much remains to be done, IITC has helped WIPO frame the question, not that indigenous peoples own their traditional knowledge (the beginning of the discussions) but now, the ways and means to protect and preserve it. Хотя многое еще предстоит сделать, МСИД помогает ВОИС сформулировать вопрос, но уже не о том, что коренные народы обладают своими традиционными знаниями (начало дискуссии), а о том, какие имеются пути и средства для их защиты и сохранения.
With respect to the focus of resolution 1325, it is literally impossible to understand conflicts and then frame and implement policy responses to those conflicts without overcoming the inertia that too often sidelines, sidetracks and silences half of the world's population. Что касается сути резолюции 1325, то невозможно понять конфликты, а позже сформулировать или выработать политический документ в плане реакции на эти конфликты без преодоления инерции, которая зачастую уводит нас в сторону или вынуждает хранить молчание половину населения планеты.
Больше примеров...
Основу (примеров 24)
The Government of India has accepted the IMNCI strategy and incorporated it in the log frame of the second phase of the Reproductive and Child Health (RCH) programme. Правительство Индии одобрило стратегию КПМДЗ и включило ее в рамочную основу второй фазы Программы охраны репродуктивного здоровья и здоровья детей (РЗД).
If most producers of a particular commodity have registered with a farm program agency in order to be eligible for potential benefits for the commodity of interest, that current sign up may form an excellent sampling frame. Если большинство производителей какого-либо конкретного товара зарегистрировались в государственном сельскохозяйственном учреждении с целью получить право на какие-либо льготы по представляющему интерес товару, то последние регистрационные данные могут составить прекрасную основу для выборки.
(b) In that review, the working group might also wish to comment on the values and standards of conduct that should frame the core of the rights, duties and obligations of staff. Ь) представить, по возможности, в связи с этим обзором комментарии в отношении ценностей и норм поведения, которые должны составлять основу прав, обязанностей и обязательств персонала.
They are similar to activities of producers that are in the survey frame and covered by the survey weighting (grossing up) procedures, even though not in the sample survey. Они схожи с деятельностью производителей, которые включены в основу выборки и охватываются процедурами взвешивания (экстраполирования), даже если и не в рамках выборочного обследования.
With a traditional survey, statisticians identify a target/survey population, build a survey frame to reach this population, draw a sample, collect the data etc. При традиционном обследовании статистики определяют целевую/обследуемую совокупность, создают основу выборки для охвата этой совокупности, формируют выборку, собирают данные и т.д.
Больше примеров...
Рамочных (примеров 29)
There were also examples in which UNHCR did not use frame agreements wisely. Имеются также примеры недальновидного использования УВКБ рамочных соглашений.
In the Board's view, purchase planning and the method of entering into frame agreements need further refinement. По мнению Комиссии, процесс планирования закупок и метод заключения рамочных соглашений нуждаются в дальнейшем совершенствовании.
In addition, adequate publicity was not given to quotation requests for frame agreements (see paras. 97, 98 and 101). Кроме того, не было обеспечено адекватное информирование относительно касающихся представления оферты просьб для рамочных соглашений (см. пункты 97, 98 и 101).
In addition, maximum publicity should be given by UNHCR before finalizing frame agreements so that world-wide competition could be generated for bulk-purchase commodities. Кроме того, УВКБ необходимо обеспечить максимальную гласность в период, предшествующий подписанию рамочных соглашений, с тем чтобы организовать по крупным партиям товаров общемировые торги.
Field offices should be authorized to operate on frame agreements, subject to quantity and budget restrictions. Отделениям на местах следует предоставить полномочия осуществлять операции на основе рамочных соглашений при условии соблюдения количественных и бюджетных ограничений.
Больше примеров...
Подставлять (примеров 10)
Not one of 'em would frame me. Никто из них не стал бы меня подставлять.
But if you didn't have them killed, why frame Mario Pepper? Но если не вы их убили, зачем подставлять Марио Пеппера?
Why would anyone frame you for that? Зачем кому-то вас подставлять таким образом?
'Cause even Dixon wouldn't burn down a house and frame his roommate for it. Потому что даже он не стал бы поджигать дом и подставлять соседа по комнате.
His chip is probably the only one that can do it, and why would he frame himself? Его чип скорее всего единственное устройство, способное на это, а зачем ему самого себя подставлять?
Больше примеров...
Системе отсчета (примеров 26)
However, the previous conditions that guarantee the applicability of Einstein's synchronisation do not imply that the one-way light speed turns out to be the same all over the frame. Однако предыдущие условия, гарантирующие применимость синхронизации Эйнштейна, не подразумевают, что односторонняя скорость света оказывается одинаковой по всей системе отсчета.
A second observer O' in a different frame S' measures the same event in her coordinate system and her lattice of synchronized clocks (x', y', z', t'). Второй наблюдатель О' в другой системе отсчета S' измеряет то же самое событие в его системе координат и его решетке синхронизированных часов (x', y', z', t').
Unaccelerated observers, of course, in their frame simply see your equal proper and coordinate accelerations vanish when you let go. Разумеется в этот момент неускоренные наблюдатели в своей системе отсчета просто видят, как исчезают ваши равные собственные и координатные ускорения.
Figs. 2-6 and 2-11 illustrate the concept of lines (planes) of simultaneity: Lines parallel to the observer's x-axis (xy-plane) represent sets of events that are simultaneous in the observer frame. 2-6 и 2-11 иллюстрируют понятие линий (плоскостей) одновременности: линии, параллельные оси x наблюдателя (плоскости xy), представляют собой совокупности событий, которые одновременны в системе отсчета этого наблюдателя.
By this analysis, if the energy of a photon equals E in the rest frame, it equals E' = (1 - β)γE in a moving frame. В этом анализе, если энергия фотона равна Е в системе отсчета покоя, в движущейся системе координат она равна É = (1 - β)γE.
Больше примеров...
Совокупность (примеров 19)
This frame is extended to those City Councils directly managing the water supply. Эта совокупность была расширена за счет включения в нее всех городских советов, которые непосредственно занимаются организацией водоснабжения.
Analysis of whether the frame covers the target population should be performed. Необходимо проводить анализ для определения того, охватывает ли генеральная совокупность целевую совокупность.
The sampling frame is based on the outlet list of the chamber of commerce, census data and other local sources. Генеральная совокупность опирается на перечень предприятий Торговой палаты, результаты переписей и другие местные источники.
The frame of this survey comes from two major sources: the Central Business Register complemented with operating units under contract with local entities. При проведении этого обследования обследуемая совокупность формировалась с использованием двух основных источников - Центрального коммерческого регистра и дополнявшего его перечня действующих предприятий, имеющих договоры с местными структурами.
The frame of an existing survey can also be used to select separate samples of households or PSUs, at additional cost and complexity (although still much less than designing the survey from scratch). Выборочная совокупность, на основе которой проводится обследование, может также быть использована для формирования других выборок домохозяйств или ПЕВ, что усложняет задачу и требует дополнительных расходов (хотя и в значительно меньшей степени, чем если обследования готовятся отдельно от начала до конца).
Больше примеров...
Обрамление (примеров 7)
The painted frame of this cross matches to the edging of the Cross of Otto and Mathilde. Обрамление этого креста по стилю близко к обрамлению Креста Оттона и Матильды.
Art admirers know that the perception of a picture can be modified once another frame appears. Ценители искусства прекрасно знают, как меняется восприятие картины в зависимости от того, насколько удачно подобрано её обрамление.
It supports simple HTML tags (b, i,u, strike, sub, sup, font color), all styles of text alignment, text rotation, fill, frame, WYSIWYG mode. Поддерживаются все виды выравнивания текста, вращение текста под произвольным углом, заливка, обрамление. Объект поддерживает режим WYSIWYG.
The frame and radii of this web is made up of one type of silk, while the capture spiral is a composite of two different silks: the filament and the sticky droplet. Обрамление и радиус этой паутины сделаны из одного вида шелка, в то время как спираль объединяет в себе два различных типа шелка: волокно и липкие капли.
The frame and radii of this web is made up of one type of silk, while the capture spiral is a composite of two different silks: the filament and the sticky droplet. Обрамление и радиус этой паутины сделаны из одного вида шелка, в то время как спираль объединяет в себе два различных типа шелка: волокно и липкие капли.
Больше примеров...
Рамочный (примеров 6)
The high resolution land-cover databases improve the area frame statistical analysis, along with sample allocation through discontinuous stratification. Базы данных по снимкам земного покрова с высоким разрешением позволяют улучшить рамочный статистический анализ площадей, а также распределение выборки с помощью дискретной стратификации.
B. Frame version for combined usage В. Рамочный вариант для комбинированного использования
The collection includes also a real rarity appreciated especially by beekeepers themselves - it is the world's first frame beehive named after its inventor 'The Beehive of Hubner'. В собрании имеется также раритет для пчеловодов - первый рамочный улей названный от фамилии конструктора «ульем Хубнера».
In order to reduce the load applied to the control stick during the gyroplane inflight control, the rotor head (3) is attached to the strut via a frame joint (9) in such a way that the pitch trunnion thereof is forwardly offset. Для уменьшения нагрузки на ручке при управлении автожиром в полёте, головка ротора З крепится к пилону через рамочный шарнир 9 со смещенной вперед осью качения по тангажу.
The Working Party agreed that the Convention on Road Traffic, 1968, represents a frame and contains a minimum of requirements to be complied with, including Annex 5 "Technical Conditions concerning Motor Vehicles and Trailers". Рабочая группа высказала мнение о том, что Конвенция о дорожном движении 1968 года представляет собой своего рода рамочный документ и содержит минимальные требования, которые должны соблюдаться, включая приложение 5 "Технические условия, касающиеся автомобилей и прицепов".
Больше примеров...
Тело (примеров 7)
There are methods of torture that even your pathetic frame could endure. Существуют методы пыток, которые даже твое жалкое тело способно выдержать.
Such a nice, plump frame What's-his-name has Такое хорошее, полное тело Как его зовут
He likes frizzy hair and a tight frame. Ему нравятся кудрявые волосы и стройное тело.
The fever drained from my bones, and my tortured body relaxed gratefully into the frame of his hands, melting and reforming like molded wax. Лихорадка отступила, и мое измученное тело с радостью расслабилось под прикосновением его рук, тая и преображаясь подобно воску.
She climbs out of the frame and then drags her half-a-body across the floor just looking for legs to steal. Она выползает из картины и тащит своё половинчатое тело по полу выискивая чьи-нибудь ноги, чтобы украсть их.
Больше примеров...
Оправа (примеров 3)
The frame of the spectacles includes pairs of positive (or magnifying) and negative (or diminishing) spectacles lenses and light filters. Оправа очков включает пары положительных или увеличивающих и отрицательных или уменьшающих очковых линз и светофильтры.
A spectacle frame comprises a pair of spectacle lenses for magnifying or reducing an image, which lenses are in the style of bisegmental, multisegmental or progressive bifocal lenses. Оправа очков включает одну пару увеличивающих и уменьшающих изображение очковых линз изготовленную по типу двухсегментных, многосегментных или прогрессивных бифокальных линз.
I take it the upswept frame and I are not soul mates? Согласна, я и оправа "кошачий глаз" не созданы друг для друга.
Больше примеров...
Frame (примеров 43)
In earlier versions of the standard Bi Directional TXOP was called Speed Frame Exchange. В более ранних версиях стандарт двунаправленного ТХОР назывался Speed Frame Exchange.
Columbia once couldn't make up its mind between buying two of his stories, The Frame Up or Right Guy. Коламбия же не смогла определиться между покупкой двух его историй - «The Frame Up» или «Right Guy».
The studio at last decided on Right Guy but filmed it under the title of The Frame Up. Позднее студия приняла решение о «Right Guy», но снятый фильм был под названием «The Frame Up».
FIS structure (Frame Information Structure) is used during the work with NCQ, the primitives that are standard to the SATA specification, and two new commands (Read FPDMA Queued and WriteFPDMA Queued). При работе с NCQ используется структура FIS (Frame Information Structure), примитивы, являющиеся стандартными для спецификации SATA, и две новые команды (Read FPDMA Queued и Write FPDMA Queued).
The frame Squares consists of two parts: Outer Frame - on the image below it is made up of green tiles, and Inner Frame - blue tiles. Рамка Квадратики (Squares) состоит из двух частей: Внешняя рамка (Outer Frame) - на рисунке ниже это квадратики зеленого цвета и Внутренняя рамка (Inner Frame) - квадратики голубого цвета.
Больше примеров...