Английский - русский
Перевод слова Frame

Перевод frame с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рамка (примеров 112)
During Soviet times the mosque, along with other religious structures (Armenian churches, temples and monasteries) was derelict and currently only the frame of the mosque has been preserved. В советские времена мечеть наряду с другими религиозными структурами (армянскими церквями, храмами и монастырями) была заброшена и впоследствии разрушена, и в настоящее время сохранилась только рамка мечети.
toolbar, you will see a small frame at the upper left corner of the object. в левом верхнем углу объекта появляется небольшая рамка.
The color plate Squares Color in the Outer Frame field sets the color of the outer tiles. На цветовой пластине Цвет квадратиков в группе Внешняя рамка (Outer Frame) задается цвет квадратиков для внешней части рамки.
At Merge Level = 0 the frame consists of small random particles, as you increase the value, particles get larger and merge to form a ragged frame. При Степени слияния=0 рамка состоит из мелких разрозненных частиц, а при увеличении значения параметра частицы укрупняются и сливаются, образуя эффект рваных краев.
A fence frame (7) whose shape is identical to the tray (4) shape is mounted on the body (1) above the tray (4). На корпусе (1) над поддоном (4) установлена ограждающая рамка (7) по форме сходную с поддоном (4).
Больше примеров...
Рама (примеров 101)
The vehicle or frame shall be secured in the manner prescribed in Appendix 1 to this annex. Транспортное средство или рама должны крепиться согласно предписаниям добавления 1 к настоящему приложению.
Fixed gear, steel frame, no brakes. Без свободного хода, без тормозов, стальная рама.
The frame of the turning mechanism, to which the lifting and supporting mechanism and the mechanism for returning the system to a neutral position are connected, is rigidly fastened to the central hub. На центральной ступице жестко закреплена рама поворотного механизма, с которой связаны опорно-подъемный механизм и механизм возвращения системы в нейтральное положение.
3.1.1. Chassis or chassis frame 3.1.1 Шасси или рама шасси
The disclosures required by this policy must be made for grade 2 and lower vehicles if there is existing structural or frame damage, repair or alteration. Требования данной политики распространяется на автомобили с оценкой 2 и ниже, если они имеют повреждения конструкции, либо рама автомобиля была повреждена, восстановлена или переделана.
Больше примеров...
Кадр (примеров 162)
Not at all, you just happened to get in the frame. Вовсе нет, вы просто случайно попали в кадр.
I'd like to seek +/- 1 frame instead of 10 seconds. Хочется перематывать на +/- 1 кадр вместо 10 секунд.
Just frame me up, all right? Просто засунь меня в кадр, ладно?
You'll see that the frame prior to the red one is not like the other ones. "Ты увидишь, что кадр, предшествующий красному - не такой, как остальные."
This basically allowed - what you see on the left side is the original frame, and on the right side you see that frame as interpreted by 16 people who have no idea what it is they're doing. Слева вы видите оригинальный кадр, а справа - тот, что был трактован 16 людьми, которые не имели представления о том, что делают.
Больше примеров...
Подставить (примеров 47)
That's when you decided to kill her and frame her husband. Вот почему ты решила убить ее и подставить ее мужа.
It was you who tried to scare me off and frame Terence Lawson. Это ведь ты пытался отпугнуть меня и подставить Теренса Лоусона.
Well, they must have poached him from the Graysons after he helped frame David Clarke. Они должно быть переманили его от Грейсонов, после того как он помог подставить Дэвида Кларка.
Who hired you to kill Shana Baker and frame Spalding Elliot? Кто нанял вас убить Шену Бейкер и подставить Сполдинга Эллиота?
So, I don't suppose you have any idea why Stiles would frame us for murder? Полагаю, ты понятия не имеешь, почему Стайлз мог захотеть нас подставить?
Больше примеров...
Каркас (примеров 56)
The frame of the model was also used as basis for military buses. Каркас данного грузовика также стал основой военных автобусов того времени.
Corinthian leather, solid mahogany frame with what I believe are hand-cut mortise and tenon joints pinned with oak. Изящная кожа, прочный каркас из красного дерева, который, я уверен, собран вручную посредством соединения прорезным шипом из дуба.
The profiles (8) and (9) which make up the frame of the door leaf have longitudinal dovetail grooves (11) that are oriented towards one another and accommodate the projections of a heat insulating element (12) by which they are joined. Образующие каркас дверного полотна профили 8 и 9 имеют обращенные друг к другу продольные пазы 11 типа «лacтoчкин xвocт», в которых размещены выступы соединяющего их теплоизолирующего элемента 12.
The frame with up to six compute nodes or four compute nodes and two Nile attach gateways was connected to neighboring frames with short ribbon cables. Каркас вмещал до 6 вычислительных узлов или 4 вычислительных узла и 2 подключаемых шлюза были соединены с соседними каркасами коротким шлейфом.
A kotatsu (Japanese: 炬燵) is a low, wooden table frame covered by a futon, or heavy blanket, upon which a table top sits. 炬燵) - традиционный японский предмет мебели, низкий деревянный каркас стола, накрытый японским матрацем футоном или тяжёлым одеялом, на который сверху положена столешница.
Больше примеров...
Фрейм (примеров 41)
A malicious HTML frame or img alt attribute may deceive a user to send their local cookies which are used for configuration. Злонамеренный фрейм HTML или атрибут alt img может обмануть пользователя, предложив отправить на другую машину локальные файлы cookie, используемые в конфигурации.
Adventurous, suicidal lunatics like Djuna Barnes, Jane Bowles Dorothy Parker, Jean Rhys, Flannery O'Connor, Virginia Woolf Edith Wharton, Isak Dinesen, Janet Frame. Склонных к приключениям, к самоубийству, как Джуна Барнс, Джейн Боулз, Дороти Паркер, Джин Рис, Фланнери О'Коннор, Вирджиния Вульф, Эдит Уортон, Исак Динесен, Дженет Фрейм...
Last frame, your turn. Последний фрейм, твоя очередь.
All content is loaded, as top buttons links and titles, as left and right frame. Полностью загружаемое содержимое: ссылки и надписи кнопок, левый и правый фрейм.
Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. Введите имя фрейма, в котором требуется открыть связанный файл, или выберите предварительно определенный фрейм из списка.
Больше примеров...
Обвинить (примеров 12)
Victoria Grayson planted his interview tapes on me so she could frame me for arson. Виктория Грейсон подбросила мне кассеты с его интервью, чтобы обвинить меня в поджоге.
The only thing left to do is frame BARN for the murders... И после этого остаётся только обвинить НПЖ в убийствах...
You two plotted to kill Gabriel and frame Grace, using Owen to start the fire. Вы вдвоём замыслили убить Габриэля и обвинить Грейс, используя Оуэна для поджога.
Did I help you frame a guilty woman or an innocent one? Я помогла вам обвинить преступницу или невинную женщину?
Our frame doesn't work... if he's not there to take the blame. Наша подстава будет бесполезна... если его нельзя будет обвинить.
Больше примеров...
Подстава (примеров 16)
This is a weird frame, man. Это - странная подстава, мужик.
I mean, I was hoping that my guys could prove the frame before it all blew up, but if it did, I didn't want it to get on you. И надеялась, ребята докажут, что это подстава до того, как это всплывёт, а если бы всплыло то тебя бы не задело.
The frame won't hold up. Эта подстава долго не протянет.
He says it's a frame. Он сказал, это подстава.
Priest was a frame job, right? Со священником это ж подстава была, да?
Больше примеров...
Сформулировать (примеров 6)
The Working Group must first frame proposals defining the issues involved. Рабочая группа должна прежде сформулировать в общем порядке предложения по определению соответствующих проблем.
There is of course much work we will have to do before we can frame the first sentence of the mining code. Нам, безусловно, предстоит еще многое сделать, прежде чем мы сможем сформулировать первые положения кодекса добычи.
The first draft of the Action Plan presented to the Forum's participants was found to be innovative, appropriate and flexible enough to strategically orient and frame policies of the member States in that direction. Первый проект плана действий, представленный участникам Форума, был оценен как инновационный, надлежащий и достаточно гибкий для того, чтобы определить стратегию и сформулировать политику государств-членов в соответствующей области.
Although much remains to be done, IITC has helped WIPO frame the question, not that indigenous peoples own their traditional knowledge (the beginning of the discussions) but now, the ways and means to protect and preserve it. Хотя многое еще предстоит сделать, МСИД помогает ВОИС сформулировать вопрос, но уже не о том, что коренные народы обладают своими традиционными знаниями (начало дискуссии), а о том, какие имеются пути и средства для их защиты и сохранения.
With respect to the focus of resolution 1325, it is literally impossible to understand conflicts and then frame and implement policy responses to those conflicts without overcoming the inertia that too often sidelines, sidetracks and silences half of the world's population. Что касается сути резолюции 1325, то невозможно понять конфликты, а позже сформулировать или выработать политический документ в плане реакции на эти конфликты без преодоления инерции, которая зачастую уводит нас в сторону или вынуждает хранить молчание половину населения планеты.
Больше примеров...
Основу (примеров 24)
The agro-environmental accounts are positioned in the typological framework, where we also show the central frame and specific accounts, and the agricultural households' accounts as well: Агроэкологические счета помещены в данную типологическую систему, которая также иллюстрирует центральную основу и конкретные счета и счета сельских домохозяйств:
The starting-point of this report is that it is desirable to provide a conceptual frame within which what is perhaps inevitable can be grasped, assessed, and managed in a legal-professional way. Настоящий доклад исходит из того, что было бы желательно обеспечить концептуальную основу, с помощью которой можно было бы уяснить, оценить и профессионально систематизировать с юридической точки зрения это, пожалуй, неизбежное явление.
It is likely that a classification of municipalities according to degree of urbanisation can constitute a good frame. По всей вероятности, классификация муниципалитетов по степени урбанизации может представлять собой надлежащую основу выборки.
Mail order firms and teleshopping firms are not included in the sampling frame. Фирмы, торгующие по почте или с помощью средств телекоммуникации, не включаются в основу выборки.
The verified and expanded Address Register now serves as the core for the census dwelling frame which is used for pre-printing addresses on questionnaires, controlling and monitoring non-response follow-up and overall operations control. Выверенный и расширенный адресный регистр в настоящее время составляет основу инструментария для переписи единиц жилья, который используется для заблаговременного внесения адресов в переписные листы, контроля и мониторинга дополнительных мер по проведению повторных обследований в случае непредставления данных, а также для общего операционного контроля.
Больше примеров...
Рамочных (примеров 29)
Our experts comprehensively consult you on the necessary prerequisites and frame conditions for the profitable use of GK/Retail. Наши специалисты консультируют Вас подробно о необходимых предпосылках и рамочных условиях прибыльного применения GK/Retail.
In addition, adequate publicity was not given to quotation requests for frame agreements (see paras. 97, 98 and 101). Кроме того, не было обеспечено адекватное информирование относительно касающихся представления оферты просьб для рамочных соглашений (см. пункты 97, 98 и 101).
The Board also recommends that once the frame agreements are approved by UNHCR headquarters, field offices should be authorized to purchase their requirements against them, subject to budgetary and quantity restrictions. Vendor performance evaluation Комиссия также рекомендует, чтобы после одобрения штаб-квартирой УВКБ рамочных соглашений отделения на местах получали полномочия на закупку необходимых им товаров в соответствии с этими соглашениями при соблюдением бюджетных и количественных ограничений.
Field offices should be authorized to operate on frame agreements, subject to quantity and budget restrictions. Отделениям на местах следует предоставить полномочия осуществлять операции на основе рамочных соглашений при условии соблюдения количественных и бюджетных ограничений.
The vision for the future of agricultural statistics and its integration into the national statistical system contains three methodological components, the establishment of the sampling frame(s), the data-collection programme, and the data management. Концепция будущего развития сельскохозяйственной статистики и ее интеграции в национальную статистическую систему состоит из трех методических компонентов: определения рамочных выборок, программы сбора данных и системы управления данными.
Больше примеров...
Подставлять (примеров 10)
Not one of 'em would frame me. Никто из них не стал бы меня подставлять.
But if you didn't have them killed, why frame Mario Pepper? Но если не вы их убили, зачем подставлять Марио Пеппера?
'Cause even Dixon wouldn't burn down a house and frame his roommate for it. Потому что даже он не стал бы поджигать дом и подставлять соседа по комнате.
But why frame your sister, Hattie? Но зачем подставлять вашу сестру, Хэтти?
His chip is probably the only one that can do it, and why would he frame himself? Его чип скорее всего единственное устройство, способное на это, а зачем ему самого себя подставлять?
Больше примеров...
Системе отсчета (примеров 26)
But to an observer in frame S, events O and B are not simultaneous. Но для наблюдателя в системе отсчета S события O и B не являются одновременными.
However, the previous conditions that guarantee the applicability of Einstein's synchronisation do not imply that the one-way light speed turns out to be the same all over the frame. Однако предыдущие условия, гарантирующие применимость синхронизации Эйнштейна, не подразумевают, что односторонняя скорость света оказывается одинаковой по всей системе отсчета.
However, if they have different values of the x-coordinate (different positions in the x-direction), they will have different values of the t' coordinate, so they will happen at different times in that frame. Однако, если они имеют разные значения координаты х (разные позиции в направлении х), то они будут иметь разные значения координаты t, и поэтому в этой системе отсчета они будут происходить в разное время.
In the moving train's inertial frame, this means that lightning will strike the front of the train car before the two observers align (face each other). В инерциальной системе отсчета движущегося поезда это означает, что молния ударит перед вагоном до того, как оба наблюдателя встретятся лицом друг к другу.
That is, in one frame the one-way speed of light is chosen to be isotropic, while all other frames take over the values of this "preferred" frame by "external synchronization". То есть в одной системе отсчета односторонняя скорость света выбирается как изотропная, а во всех остальных системах отсчета принимает значение этой «предпочтительной» системы отсчета через «внешнюю синхронизацию».
Больше примеров...
Совокупность (примеров 19)
Thus, we cannot build a sample frame of housing units after adding necessary geographic properties to such a list. Поэтому мы не можем формировать выборочную совокупность жилищных единиц после добавления в такой перечень необходимых географических характеристик.
The sampling frame comprises the total stock of residential buildings in the municipality and thus fully meets this requirement and complies with the principle of universality. Основу выборки составляет вся совокупность жилых зданий населенного пункта, что вполне позволяет справиться с этой трудностью и соблюсти принцип всеобщности.
The frame of an existing survey can also be used to select separate samples of households or PSUs, at additional cost and complexity (although still much less than designing the survey from scratch). Выборочная совокупность, на основе которой проводится обследование, может также быть использована для формирования других выборок домохозяйств или ПЕВ, что усложняет задачу и требует дополнительных расходов (хотя и в значительно меньшей степени, чем если обследования готовятся отдельно от начала до конца).
With a traditional survey, statisticians identify a target/survey population, build a survey frame to reach this population, draw a sample, collect the data etc. При традиционном обследовании статистики определяют целевую/обследуемую совокупность, создают основу выборки для охвата этой совокупности, формируют выборку, собирают данные и т.д.
This sub-process establishes the frame and selects the sample for this iteration of the collection, as specified in sub-process 2.4 (Design frame and sample). Данный субпроцесс создает генеральную совокупность и формирует выборку для данного цикла сбора согласно спецификациям субпроцесса 2.4 (Проектирование генеральной совокупности и выборки).
Больше примеров...
Обрамление (примеров 7)
The central image of St. Daniel's background and bay frame, with a ribbon bearing the symbol of degree II, gilded. Центральное изображение Святого Даниила, фон и лавровое обрамление, с лентой, на которой указан знак степени II, позолочены.
The painted frame of this cross matches to the edging of the Cross of Otto and Mathilde. Обрамление этого креста по стилю близко к обрамлению Креста Оттона и Матильды.
Art admirers know that the perception of a picture can be modified once another frame appears. Ценители искусства прекрасно знают, как меняется восприятие картины в зависимости от того, насколько удачно подобрано её обрамление.
The frame and radii of this web is made up of one type of silk, while the capture spiral is a composite of two different silks: the filament and the sticky droplet. Обрамление и радиус этой паутины сделаны из одного вида шелка, в то время как спираль объединяет в себе два различных типа шелка: волокно и липкие капли.
The frame and radii of this web is made up of one type of silk, while the capture spiral is a composite of two different silks: the filament and the sticky droplet. Обрамление и радиус этой паутины сделаны из одного вида шелка, в то время как спираль объединяет в себе два различных типа шелка: волокно и липкие капли.
Больше примеров...
Рамочный (примеров 6)
The high resolution land-cover databases improve the area frame statistical analysis, along with sample allocation through discontinuous stratification. Базы данных по снимкам земного покрова с высоким разрешением позволяют улучшить рамочный статистический анализ площадей, а также распределение выборки с помощью дискретной стратификации.
The seller, a manufacturer of roller bearings, entered into a frame contract for supplying the U.S. market through an exclusive representative, the buyer. Продавец, который является производителем шарикоподшипников, заключил рамочный договор на снабжение рынка Соединенных Штатов через единственного представителя - покупателя.
B. Frame version for combined usage В. Рамочный вариант для комбинированного использования
In order to reduce the load applied to the control stick during the gyroplane inflight control, the rotor head (3) is attached to the strut via a frame joint (9) in such a way that the pitch trunnion thereof is forwardly offset. Для уменьшения нагрузки на ручке при управлении автожиром в полёте, головка ротора З крепится к пилону через рамочный шарнир 9 со смещенной вперед осью качения по тангажу.
The Working Party agreed that the Convention on Road Traffic, 1968, represents a frame and contains a minimum of requirements to be complied with, including Annex 5 "Technical Conditions concerning Motor Vehicles and Trailers". Рабочая группа высказала мнение о том, что Конвенция о дорожном движении 1968 года представляет собой своего рода рамочный документ и содержит минимальные требования, которые должны соблюдаться, включая приложение 5 "Технические условия, касающиеся автомобилей и прицепов".
Больше примеров...
Тело (примеров 7)
Such a nice, plump frame What's-his-name has Такое хорошее, полное тело Как его зовут
He likes frizzy hair and a tight frame. Ему нравятся кудрявые волосы и стройное тело.
My body was crushed, so I had head grafted onto your... shall we say, ample frame. Мое тело было смято, и мою голову пересадили на ваш корпус.
Boisclair was cast in the role due to his 6 ft 8 in (2.03 m) height and slender frame, with prosthetics used to give him a "gigantic body with no neck really skinny arms and legs". Боисклер был утверждён на роль из-за его роста в 203 см и худого телосложения, при этом при помощи протезного грима ему соорудили «гигантское тело без шеи действительно тощими руками и ногами».
The fever drained from my bones, and my tortured body relaxed gratefully into the frame of his hands, melting and reforming like molded wax. Лихорадка отступила, и мое измученное тело с радостью расслабилось под прикосновением его рук, тая и преображаясь подобно воску.
Больше примеров...
Оправа (примеров 3)
The frame of the spectacles includes pairs of positive (or magnifying) and negative (or diminishing) spectacles lenses and light filters. Оправа очков включает пары положительных или увеличивающих и отрицательных или уменьшающих очковых линз и светофильтры.
A spectacle frame comprises a pair of spectacle lenses for magnifying or reducing an image, which lenses are in the style of bisegmental, multisegmental or progressive bifocal lenses. Оправа очков включает одну пару увеличивающих и уменьшающих изображение очковых линз изготовленную по типу двухсегментных, многосегментных или прогрессивных бифокальных линз.
I take it the upswept frame and I are not soul mates? Согласна, я и оправа "кошачий глаз" не созданы друг для друга.
Больше примеров...
Frame (примеров 43)
Download Frame Suite now in Windows or in Macintosh version and test the program for 10 days free of charge. Скачайте AKVIS Frame Suite для Windows или Macintosh и попробуйте бесплатно в течение ознакомительного периода.
Google Chrome Frame is a plug-in designed for Internet Explorer based on the open-source Chromium project. Google Chrome Frame - дополнение с открытым исходным кодом, предназначенное для браузера Internet Explorer.
Jason Singleton played drums for several bands in Montgomery, including Arm in Arms, The Spicolis, and The Escape Frame. Джейсон Синглтон играл на ударных в нескольких группах в Монтгомери, в том числе Агм in Arms, The Spicolis, и The Escape Frame.
At the same time, MPLS attempts to preserve the traffic engineering (TE) and out-of-band control that made Frame Relay and ATM attractive for deploying large-scale networks. В то же время в MPLS попытались сохранить механизмы оптимизации и управления трафиком (англ. teletraffic engineering) и управления отдельно от передаваемого потока данных, которые сделали технологии Frame relay и ATM привлекательными для внедрения в больших сетях передачи данных.
FIS structure (Frame Information Structure) is used during the work with NCQ, the primitives that are standard to the SATA specification, and two new commands (Read FPDMA Queued and WriteFPDMA Queued). При работе с NCQ используется структура FIS (Frame Information Structure), примитивы, являющиеся стандартными для спецификации SATA, и две новые команды (Read FPDMA Queued и Write FPDMA Queued).
Больше примеров...