Английский - русский
Перевод слова Frame

Перевод frame с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рамка (примеров 112)
At 0% there is no frame at all, at 100% the frame takes up most of the image. При 0% рамки нет, а при 100% рамка занимает большую часть изображения.
Early Danish posthorn issues have an ornate frame that is almost perfectly symmetrical, and an inverted frame can only be detected by minute examination. У первых датских марок с изображением почтового рожка - орнаментальная рамка, которая почти совершенно симметрична, поэтому перевёрнутую рамку можно обнаружить только после внимательного изучения марки.
The image is not scaled to the frame. In this way you can accentuate a certain part of the image. При выборе данного способа масштабирования не происходит, но накладываемая рамка позволяет сделать визуальный акцент на определенной области изображения.
Insert - Frame - Type Вставка - Рамка - Тип
Centring Frame - built of smoother by touch material bordered by a fillet, helps the intuitive mouse re-centering still keeping concentration on the game. Рамка - ограничитель - из более гладкого на ощупь материала очерчена по периметру бороздкой. Позволяет интуитивную отцентровать мышь на коврике либо при тактильном ощущении прикосновения к различной структуре материала, либо при столкновении мышки с рамкой, не отвлекаясь от игры.
Больше примеров...
Рама (примеров 101)
The - the frame's still in one piece. Рама... рама еще не поддалась.
The frame's okay, you lucked out there, but you'll need a new front axle, power-train coupling, fender, bumper, and floor extensions. Рама цела, с этим тебе повезло, но придется заменить переднюю ось, трансмиссию, сцепление, крыло, бампер и настил.
The bike's strikingly curved frame and poison green color has attracted press attention, bringing new riders to the Electra brand. Причудливо изогнутая рама и ядовито-зеленый цвет велосипеда обратили на себя широкое внимание прессы, что привлекло новых покупателей.
This frame can in turn be fitted to a base stand. Опорная рама может быть вмонтирована на соответствующую подставку.
It had a low-carbon steel frame with a yield strength of 22,450 psi. У нее рама из низкоуглеродной стали с прочностью 22,450 фунтов на дюйм.
Больше примеров...
Кадр (примеров 162)
Foremost among the new features support unlimited render passes per frame. В первую очередь новые возможности оказать поддержку неограниченного переходит на кадр.
With great respect, Your Honour, they've not seen it in slow motion, nor frame by frame. Со всем уважением, Ваша Честь, но они не видели ее в замедленном темпе, кадр за кадром.
Print the stack frame at a given depth Вывести кадр стека с заданной глубиной
It's just not a static movie frame. Это не просто неподвижный кадр.
You can step forward one frame by pressing... If the movie was not paused it will be paused afterwards (see the man page for details). Вы можете перемещаться на 1 кадр вперед, нажимая клавишу... После этого воспроизведение будет приостановлено (смотрите страницу руководства man для подробностей).
Больше примеров...
Подставить (примеров 47)
You framed her, you can frame me. Вы подставили ее, могли подставить и меня.
But why not just kill the Professor and frame Dr. Dempsey? Но почему нельзя было просто убить профессора и подставить Демпси?
Frame an innocent guy, get him fired, ruined? Подставить невинного парня, чтобы его уволили, уничтожили?
Kill one and frame the other. Убить одну и подставить другую.
So you could frame me for setting him up? Чтобы ты мог подставить меня?
Больше примеров...
Каркас (примеров 56)
This compound is a polymer, stretched over a non-corrosive steel frame. Это полимерная структура, натянутая на нержавеющий стальной каркас.
The frame of the model was also used as basis for military buses. Каркас данного грузовика также стал основой военных автобусов того времени.
No, there's, like, this metal frame over the... (GASPING) Нет, их закрывает металлический каркас... (ЗАДЫХАЯСЬ)
A HAAS-3 frame with compute nodes installed was called a cell. Каркас HAAS-3 с установленными в нём узлами назывался «ячейкой».
The body may be comprised of removable slats designed to be connected to one another by the ends thereof, or it may be in the form of a continuous frame. Каркас может быть разборным в виде планок, которые выполнены с возможностью соединение своими концами друг с другом, или неразборным в виде рамки.
Больше примеров...
Фрейм (примеров 41)
For example here's a frame from my recent project. Вот для примера фрейм из моего недавнего проекта.
The ROHC algorithm is similar to video compression, in that a base frame and then several difference frames are sent to represent an IP packet flow. Алгоритм ROHC напоминает сжатие видео, где основной фрейм и несколько фреймов с различиями отсылаются для представления потока IP пакетов.
The only difference compared with classical Ethernet is that reverse learning is disabled for participating bridge backbone media access control (B-MAC) addresses and is replaced with an ingress check and discard (when the frame arrives on an incoming interface from an unexpected source). Единственная разница по сравнению с классическим Ethernet - то, что обратное изучение отключено для участвующих B-MAC-адресов моста и заменен входной проверкой и отбрасыванием (когда фрейм прибывает во входящий интерфейс из неожиданного источника).
This will split the frame (which may be the main editing area) in two equally sized frames, the new one to the left of the current one. The new frame gets the focus, and will display the same document as the old one. Разделяет фрейм (который может быть главной областью редактирования) на два равных фрейма, причем новый будет располагаться слева от текущего. Новый фрейм становится активным, и в него загружается тот же документ.
You acknowledge that, when you click on a link to visit a LINKED SITES, you will be taken out of THE SOFTWARE and THE SOFTWARE SITE or a frame may appear that will show a third party page or website. Вы признаете это, когда вы щелкаете по ссылке, чтобы посетить САЙТЫ ПО ССЫЛКАМ, вы покидаете ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ и САЙТ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ или может появиться фрейм, который покажет страницу или сайт третьей стороны.
Больше примеров...
Обвинить (примеров 12)
Victoria Grayson planted his interview tapes on me so she could frame me for arson. Виктория Грейсон подбросила мне кассеты с его интервью, чтобы обвинить меня в поджоге.
The only thing left to do is frame BARN for the murders... И после этого остаётся только обвинить НПЖ в убийствах...
It was the two of you that came up with the plan together to murder Tosh and then frame Newton Farrell for the crime. Именно вы вдвоём придумали план убить Тоша, а затем обвинить в преступлении Ньютона Фаррела.
On the condition that she help you frame your husband. При условии, что она поможет вам ложно обвинить мужа.
Our frame doesn't work... if he's not there to take the blame. Наша подстава будет бесполезна... если его нельзя будет обвинить.
Больше примеров...
Подстава (примеров 16)
Michael, this is the frame up Ari was talking about. Майкл, это подстава о которой говорил Ари.
He says it's a frame. Подставили. Он сказал, это подстава.
LT thinks it's a frame and Andrew Holland's behind it. Лейтенант думает, это подстава и Эндрю Холланд стоит за этим.
Who is the only person in Palm City with the resources to make a frame like that stick? Кто единственный человек в Палм Сити, у которого достаточно ресурсов, чтобы подобная подстава сработала?
It is a very sophisticated frame job. Эта подстава очень хорошо продумана.
Больше примеров...
Сформулировать (примеров 6)
The Working Group must first frame proposals defining the issues involved. Рабочая группа должна прежде сформулировать в общем порядке предложения по определению соответствующих проблем.
There is of course much work we will have to do before we can frame the first sentence of the mining code. Нам, безусловно, предстоит еще многое сделать, прежде чем мы сможем сформулировать первые положения кодекса добычи.
The first draft of the Action Plan presented to the Forum's participants was found to be innovative, appropriate and flexible enough to strategically orient and frame policies of the member States in that direction. Первый проект плана действий, представленный участникам Форума, был оценен как инновационный, надлежащий и достаточно гибкий для того, чтобы определить стратегию и сформулировать политику государств-членов в соответствующей области.
Furthermore, the State party should clearly frame and regulate the function and role of the "prisoner self-management committees" and ensure that cases of abuse and ill-treatment by such bodies are investigated and perpetrators punished. Кроме того, государству-участнику следует четко сформулировать и упорядочить функции и роль "тюремных комитетов самоуправления" и обеспечить расследование случаев насилия и жестокого обращения, совершенных такими органами, и наказание виновных.
Although much remains to be done, IITC has helped WIPO frame the question, not that indigenous peoples own their traditional knowledge (the beginning of the discussions) but now, the ways and means to protect and preserve it. Хотя многое еще предстоит сделать, МСИД помогает ВОИС сформулировать вопрос, но уже не о том, что коренные народы обладают своими традиционными знаниями (начало дискуссии), а о том, какие имеются пути и средства для их защиты и сохранения.
Больше примеров...
Основу (примеров 24)
The Government of India has accepted the IMNCI strategy and incorporated it in the log frame of the second phase of the Reproductive and Child Health (RCH) programme. Правительство Индии одобрило стратегию КПМДЗ и включило ее в рамочную основу второй фазы Программы охраны репродуктивного здоровья и здоровья детей (РЗД).
It requested the secretariat to include the elements that would frame the discussion with the parties and the consideration by the Committee, when it sends its invitations to the parties concerned to participate in the meeting at which the communications would be considered. Он просил секретариат включить в приглашение соответствующим сторонам на участие в совещании по рассмотрению этих сообщений элементы, которые будут положены в основу обсуждения со сторонами и рассмотрения Комитетом.
Registers, being the basis for statistics and providing a frame, feed the production process with data on economic population at every stage of the process: data collection, processing and analysis. Реестры, которые служат платформой для подготовки статистических данных и обеспечивают основу для построения выборки, позволяют получать данные о коммерческих предприятиях на каждом этапе данного процесса, включая сбор, обработку и анализ данных.
Mail order firms and teleshopping firms are not included in the sampling frame. Фирмы, торгующие по почте или с помощью средств телекоммуникации, не включаются в основу выборки.
They braided the frame with willow branches, and then moved the old nest to it. Основу оплели ивовыми ветками, а затем перенесли туда старое гнездо.
Больше примеров...
Рамочных (примеров 29)
UNHCR informed the Board that the recommendation to enlarge the scope of frame agreements was very much in line with its own work plan. УВКБ информировало Комиссию, что рекомендация расширить масштабы рамочных соглашений в значительной мере соответствует его собственному плану работы.
The agenda might include joint efforts to enforce the frame agreements on peace in Bosnia and cover the above-stated five lines of joint action. Повестка дня такой встречи может включать совместные усилия по обеспечению соблюдения рамочных соглашений о мире в Боснии и может охватывать пять направлений совместных действий, о которых говорилось выше.
While the Advisory Committee fully endorses UNHCR's initiative regarding the storage aspect of frame agreements, it also agrees with the Board's comments and recommendations for improvement of the system as contained in paragraphs 98 to 100 of the Board's report. Консультативный комитет полностью одобряет инициативу УВКБ, касающуюся положений о хранении, предусматриваемых в рамочных соглашениях, но при этом он согласен также с замечаниями и рекомендациями Комиссии в отношении необходимости совершенствования системы, изложенными в пунктах 98-100 доклада Комиссии.
The Board also recommends that once the frame agreements are approved by UNHCR headquarters, field offices should be authorized to purchase their requirements against them, subject to budgetary and quantity restrictions. Vendor performance evaluation Комиссия также рекомендует, чтобы после одобрения штаб-квартирой УВКБ рамочных соглашений отделения на местах получали полномочия на закупку необходимых им товаров в соответствии с этими соглашениями при соблюдением бюджетных и количественных ограничений.
FAO approves international standards and helps frame international conventions and agreements. ФАО утверждает международные стандарты и содействует разработке рамочных международных конвенций и соглашений.
Больше примеров...
Подставлять (примеров 10)
It was probably Barnes, but why would he frame Gabe? И, возможно, это был Барнс, но зачем ему подставлять Гейба?
But if you didn't have them killed, why frame Mario Pepper? Но если не вы их убили, зачем подставлять Марио Пеппера?
Why would anyone frame you for that? Зачем кому-то вас подставлять таким образом?
But why frame your sister, Hattie? Но зачем подставлять вашу сестру, Хэтти?
His chip is probably the only one that can do it, and why would he frame himself? Его чип скорее всего единственное устройство, способное на это, а зачем ему самого себя подставлять?
Больше примеров...
Системе отсчета (примеров 26)
If two events happen at the same time in the frame of the first observer, they will have identical values of the t-coordinate. Если два события происходят одновременно в системе отсчета первого наблюдателя, они будут иметь одинаковые значения координаты t.
To measure length, the observer in frame S measures the endpoints of the rod as projected onto the x-axis along their world lines. Чтобы измерить длину, наблюдатель в системе отсчета S измеряет конечные точки стержня, проецируемого на ось x по их мировым линиям.
Within the train, a passenger shoots a bullet with a speed of 0.4 c in the frame of the train. В поезде пассажир стреляет пулей со скоростью 0,4c в системе отсчета поезда.
By this analysis, if the energy of a photon equals E in the rest frame, it equals E' = (1 - β)γE in a moving frame. В этом анализе, если энергия фотона равна Е в системе отсчета покоя, в движущейся системе координат она равна É = (1 - β)γE.
For instance, Anderson et al. pointed out that the conventionality of simultaneity must already be considered in the preferred frame, so all assumptions concerning the isotropy of the one-way speed of light and other velocities in this frame are conventional as well. Например, Андерсон и др. отметили, что соглашение об одновременности уже должно рассматриваться в выделенной системе отсчета, поэтому все предположения относительно изотропии односторонней скорости света и других скоростей в этой системе также вопрос соглашения.
Больше примеров...
Совокупность (примеров 19)
Mail order firms and street markets are not covered by the sampling frame. Фирмы, торгующие по почте, и уличные рынки не включаются в генеральную совокупность.
To do this properly, the FDI frame is preferably connected to, or based on, the centralized business register. Для того чтобы надлежащим образом справиться с этой задачей, рекомендуется связать совокупность ПИИ с централизованным реестром физических лиц или построить ее на его основе.
The sampling frame is based on the outlet list of the chamber of commerce, census data and other local sources. Генеральная совокупность опирается на перечень предприятий Торговой палаты, результаты переписей и другие местные источники.
The sampling frame comprises the total stock of residential buildings in the municipality and thus fully meets this requirement and complies with the principle of universality. Основу выборки составляет вся совокупность жилых зданий населенного пункта, что вполне позволяет справиться с этой трудностью и соблюсти принцип всеобщности.
The frame of an existing survey can also be used to select separate samples of households or PSUs, at additional cost and complexity (although still much less than designing the survey from scratch). Выборочная совокупность, на основе которой проводится обследование, может также быть использована для формирования других выборок домохозяйств или ПЕВ, что усложняет задачу и требует дополнительных расходов (хотя и в значительно меньшей степени, чем если обследования готовятся отдельно от начала до конца).
Больше примеров...
Обрамление (примеров 7)
The central image of St. Daniel's background and bay frame, with a ribbon bearing the symbol of degree II, gilded. Центральное изображение Святого Даниила, фон и лавровое обрамление, с лентой, на которой указан знак степени II, позолочены.
Give it a "frame." Дай ему, так сказать, "обрамление".
Art admirers know that the perception of a picture can be modified once another frame appears. Ценители искусства прекрасно знают, как меняется восприятие картины в зависимости от того, насколько удачно подобрано её обрамление.
It supports simple HTML tags (b, i,u, strike, sub, sup, font color), all styles of text alignment, text rotation, fill, frame, WYSIWYG mode. Поддерживаются все виды выравнивания текста, вращение текста под произвольным углом, заливка, обрамление. Объект поддерживает режим WYSIWYG.
The frame and radii of this web is made up of one type of silk, while the capture spiral is a composite of two different silks: the filament and the sticky droplet. Обрамление и радиус этой паутины сделаны из одного вида шелка, в то время как спираль объединяет в себе два различных типа шелка: волокно и липкие капли.
Больше примеров...
Рамочный (примеров 6)
The high resolution land-cover databases improve the area frame statistical analysis, along with sample allocation through discontinuous stratification. Базы данных по снимкам земного покрова с высоким разрешением позволяют улучшить рамочный статистический анализ площадей, а также распределение выборки с помощью дискретной стратификации.
B. Frame version for combined usage В. Рамочный вариант для комбинированного использования
The collection includes also a real rarity appreciated especially by beekeepers themselves - it is the world's first frame beehive named after its inventor 'The Beehive of Hubner'. В собрании имеется также раритет для пчеловодов - первый рамочный улей названный от фамилии конструктора «ульем Хубнера».
In order to reduce the load applied to the control stick during the gyroplane inflight control, the rotor head (3) is attached to the strut via a frame joint (9) in such a way that the pitch trunnion thereof is forwardly offset. Для уменьшения нагрузки на ручке при управлении автожиром в полёте, головка ротора З крепится к пилону через рамочный шарнир 9 со смещенной вперед осью качения по тангажу.
The Working Party agreed that the Convention on Road Traffic, 1968, represents a frame and contains a minimum of requirements to be complied with, including Annex 5 "Technical Conditions concerning Motor Vehicles and Trailers". Рабочая группа высказала мнение о том, что Конвенция о дорожном движении 1968 года представляет собой своего рода рамочный документ и содержит минимальные требования, которые должны соблюдаться, включая приложение 5 "Технические условия, касающиеся автомобилей и прицепов".
Больше примеров...
Тело (примеров 7)
There are methods of torture that even your pathetic frame could endure. Существуют методы пыток, которые даже твое жалкое тело способно выдержать.
Such a nice, plump frame What's-his-name has Такое хорошее, полное тело Как его зовут
He likes frizzy hair and a tight frame. Ему нравятся кудрявые волосы и стройное тело.
My body was crushed, so I had head grafted onto your... shall we say, ample frame. Мое тело было смято, и мою голову пересадили на ваш корпус.
Boisclair was cast in the role due to his 6 ft 8 in (2.03 m) height and slender frame, with prosthetics used to give him a "gigantic body with no neck really skinny arms and legs". Боисклер был утверждён на роль из-за его роста в 203 см и худого телосложения, при этом при помощи протезного грима ему соорудили «гигантское тело без шеи действительно тощими руками и ногами».
Больше примеров...
Оправа (примеров 3)
The frame of the spectacles includes pairs of positive (or magnifying) and negative (or diminishing) spectacles lenses and light filters. Оправа очков включает пары положительных или увеличивающих и отрицательных или уменьшающих очковых линз и светофильтры.
A spectacle frame comprises a pair of spectacle lenses for magnifying or reducing an image, which lenses are in the style of bisegmental, multisegmental or progressive bifocal lenses. Оправа очков включает одну пару увеличивающих и уменьшающих изображение очковых линз изготовленную по типу двухсегментных, многосегментных или прогрессивных бифокальных линз.
I take it the upswept frame and I are not soul mates? Согласна, я и оправа "кошачий глаз" не созданы друг для друга.
Больше примеров...
Frame (примеров 43)
Fortunately, OpenGL has introduced something much faster, namely: Frame Buffer Object. К счастью, OpenGL ввел что-то намного быстрее, а именно: Frame Buffer объекта.
In 2015, Unfinished Film (2015) by Evgeny Granilshchikov was screened during the International Short Film Festival Oberhausen and goEast Festival of Central and Eastern European Film, where it won the OPEN FRAME AWARD. В 2015 году Unfinished Film (2015) Евгения Гранильщикова был показан на международном фестивале короткометражного кино в Оберхаузене и на фестивале центрально- и восточноевропейского кино goEast, где получил приз OPEN FRAME AWARD.
The deletion of the definition of "frame" in the English text of 1.2.1 was adopted along with the deletion of special provision BB1 in packing instruction IBC 02. Было принято предложение об исключении определения термина "Frame" из английского варианта текста раздела 1.2.1, а также предложение об исключении специального положения В11 из инструкции по упаковке IBC 02.
Asynchronous Transfer Mode (ATM) is an ideal networking technology for use with QoS, because it is a connection oriented technology, but you can use QoS with other technologies such as Frame Relay, Ethernet, and even Wi-FI (802.11x). Асинхронный режим передачи (Asynchronous Transfer Mode - АTM) - является отличной сетевой технологией для использования QoS, поскольку это технология, ориентированная на подключения, однако вы можете использовать QoS и с другими технологиями, такими как Frame Relay, Ethernet и даже Wi-FI (802.11x).
A photo frame gives an image the final touch, makes it look complete and of artistic value. Frame Suite представлен в виде плагина для графических редакторов и в виде отдельной программы.
Больше примеров...