| The fox guarding the henhouse. | Лиса, охраняющая курятник. |
| The girl is a fox. | Ёта женщина - лиса. |
| Boreanaz is a straight-up fox. | Бораназ прямо как лиса. |
| Crazy like a fox. | Ты хитрая, как лиса. |
| That fox had come to get Kai. | Что лиса пришла за Кай. |
| Then the fox hurt mama. | Лиса сделала больно маме. |
| We'll catch a fox and put him in a box | Лиса схватим, в ящик сунем |
| Betty's a real fox. | Бэтти - настоящая лиса. |
| You let the fox into the henhouse. | Вы пустили лиса в курятник. |
| Like a fox that pretends to be dead. | Как лиса, притворившаяся мертвой. |
| There's a fox in the hen house, Professor. | Лиса в курятнике, профессор. |
| There's a fox in the henhouse. | Лиса забралась в курятник. |
| You took the wrong fox. | Вы взяли не того лиса. |
| Huge rabbit, skinny fox. | Гигантский кролик, тощая лиса. |
| Not crazy like a fox. | Не так безумно, как лиса. |
| We're hunting a six foot five fox, he can't be hard to find. | Мы охотимся на 2-метрового лиса, его несложно найти. |
| We've got the fox watching the henhouse here. | Это как лиса, которая следит за курятником. |
| And a fox and a farmer means a farmhouse. | И лиса, и фермер указывают на ферму, на каторой должен быть телефон. |
| who's a total fox. | который хитрый, будто лиса. |
| I've got a fox on a motorcycle, with a littler fox and what looks like to be an opossum in the sidecar, riding north on Farm Lane Seven. | Вижу лиса на мотоцикле, с лисенком и чем-то вроде опоссума в коляске, едущего в северном направлении по Фарм Лейн Семь. |
| Then MacGillivray suggest a hunt for this fox that's been killing the lambs. | Потом МакГилливри предложил поймать того лиса, что задирал ягнят. |
| It's got to be a fox or what's left of one. | Должно быть, лиса или то, что от нее осталось. |
| And, like, last week, I got chased by a fox, and Kyle threw a shoe at it. | Как-то за мной гналась лиса, а Кайл кинул в нее ботинком. |
| A fox had her den beneath its roots where she had four cubs. | Лиса устилала ими нору в корнях, когда появлялись детеныши. |
| The fox led us a merry dance, but we got him in the end. | Лиса устроила пляску, но мы все-таки ее поймали. |