In the end, the chicken falls in love with the fox. |
В финале куропатка влюбляется в лиса. |
It's a beautiful song... because the fox is in love with the chicken, too. |
Очень красивая песня. Из-за лиса, влюбленного в куропатку. |
How about the fox, Ash? |
А что насчет лиса, Аш? |
If a hunted fox finds a way of throwing hounds off his scent, he'll use that method again. |
Если лиса нашла способ во время охоты сбивать собак со следа, она воспользуется им снова. |
I'm going to kill that fox. |
И теперь я должен убить этого лиса! |
He may or may not be evil, but he's definitely a fox. |
Ну может он и не злобный, но точно хитрый, как лиса. |
I don't understand how that French fox stole my father And your husband and always seems to come off like a-an innocent lamb. |
Я не могу понять, как эта французская лиса украла моего отца и твоего мужа, и вид у него всегда, как у отставшего от стада невинного ягненка. |
"Be as smart as a fox and as brave as a lion". |
Вторая мысль. "Будь хитёр, как лиса, и силён, как лев". |
Why would George W. Bush have a fox and a rabbit and a cabbage? |
Зачем Джорджу Бушу лиса, заяц и капуста? |
A man has a fox, a rabbit and a cabbage and he wants to get across the river, but his boat can only carry one of them at a time. |
У человека есть лиса, заяц и капуста, и он хочет переплыть реку, но его лодка может поместить только одного за один раз. |
The fox thinks for a moment. |
Лиса на минуту задумалась и отвечает: |
I think it all would be better if she ran off with Mr. pale fox or she simply disappears. |
Я думаю, что было бы лучше, если бы она сбежала с мистером Бледная лиса, или просто бы исчезла. |
The battle, nevertheless, goes on, with the wolf belabouring the fox. |
Сражение, тем не менее, продолжается, волк, похоже, вздул таки лиса. |
I've got Pregnancy Brain like a fiddle and I've been playing you like a fox. |
Я заиграла на твоей беременной безмозглости как на скрипке, и я обвела тебя вокруг пальца ловко как лиса. |
That no one knows What does the fox say? |
О котором никто не знает Что говорит лиса? |
It's actually quite incredible that even when you're talking about me being slapped around, you're the fox. |
Это вообще-то невероятно, что даже когда ты говоришь о моем избиении, ты лиса. |
In 1946 he published the first cartoons of Placid et Muzo, an anthropomorphic fox and bear, in the weekly publication Vaillant, le journal de Pif. |
В 1946 году опубликовал первые комиксы - Пласид и Музо, антропоморфные лиса и медведь, в еженедельном издании Vaillant. |
Among rare mammals species there are Persian gazelle (Gazella sulguturossa), wild boar, wolf, jackal, jungle cat (Felis chaus), fox, badger, European hare and others. |
К редким видам млекопитающих относятся Персидская газель (Gazella sulguturosa), дикий боров, волк, шакал, болотная рысь (Felis chaus) лиса, барсук, Европейский заяц и другие. |
A fox doesn't go round attracting just any wolf |
Лиса не станет крутиться только для того, чтобы пленить какого-нибудь волка. |
It wouldn't be like a dog or fox, you know, something that actually exists? |
Может это собака или лиса, - Ну, что-то реально существующее? |
Well to resume, the fox compliments the raven a lot, |
В общем... Лиса наговорила вороне кучу комплиментов. |
The bat, the fox, the spider, the rat. |
Летучая мышь, лиса, паук, крыса. |
When you got a fox in the henhouse... only two things to do: |
Когда у тебя лиса в курятнике... только две вещи сделать: |
That maybe there's a fox in the henhouse? |
! Может в курятнике завелась лиса? |
The fox is roaming outside, Mummy We must lock our doors |
Там ходит лиса, мама, и мы закроем дверь. |