Примеры в контексте "Foundations - Фондах"

Примеры: Foundations - Фондах
The Council works at the level of Bosnia and Herzegovina and in the moment of its foundation it was registered in accordance with the provisions of the Law on Associations and Foundations of Bosnia and Herzegovina. Совет осуществляет свою деятельность на уровне Боснии и Герцеговины, и в момент его образования он был зарегистрирован в соответствии с положениями Закона об ассоциациях и фондах Боснии и Герцеговины.
There is also an actively working Macedonian Association of Women in the Police, established in February 2002, in accordance with the Law on Citizens' Associations and Foundations as an independent, non-governmental and non-partisan citizens' association. Также активно работает Македонская ассоциация полицейских-женщин, основанная в феврале 2002 года в соответствии с Законом об объединениях граждан и фондах как независимая, неправительственная и непартийная ассоциация граждан.
The national legal framework to implement these freedoms includes the Law on Media, Law on Publication, Law on Trade Unions, Decree on Associations, Decree on Foundations, Decree on International Non-Governmental Organizations, among other legislations. Национальное законодательство для осуществления этих свобод включает среди прочего Закон о средствах массовой информации, Закон о печати, Закон о профсоюзах, Постановление об ассоциациях, Постановление о фондах, Постановление о международных неправительственных организациях.
Grant-making philanthropic foundations stemming from industrial endowments are also included in this section. В настоящий раздел включена также информация о благотворительных фондах, которые существуют на пожертвования промышленных предприятий и занимаются предоставлением субссидий.
A law relating to non-profit associations and foundations was recently enacted, governing associations which do not seek financial gain for their members, such as NGOs. Недавно принят закон о некоммерческих ассоциациях и фондах, который регламентирует формы таких некоммерческих объединений, как неправительственные организации.
For many of them OOWM has developed projects, whose implementation requires larger amount of funds, referring to the donation policies of the foreign foundations which do not correspond with the projects, while the domestic resources are very limited. По многим из них ОЖОМ разработала свои проекты, осуществление которых требует значительных вложений, причем политика распределения средств в иностранных фондах не отвечает этим проектам, а государственные ресурсы весьма ограничены.
In this connection, mention should be made of the research-backing foundations in the major Brazilian states, which are public entities devoted to fomenting teaching and scientific and technological research. В связи с этим следует упомянуть о фондах поддержки исследований в основных бразильских штатах, которые являются публичными учреждениями, содействующими научному образованию и научным и технологическим исследованиям.
In 2005, a total of 92 persons served in foundations under public law, 64 of whom were men and 28 of whom were women. В 2005 году в фондах, учрежденных на основании положений публичного права, работали в общей сложности 92 человека - 64 мужчины и 28 - женщины.
In 2007 Belgium had 3,651 reception centres of the public service or non-profit type (communes, non-profit organizations, regions, communities, public federal services, foundations). В 2007 году в Бельгии функционировал 3651 приемный пункт, который является государственными или некоммерческими учреждениями (при коммунах, некоммерческих ассоциациях, общинах, федеральных государственных службах, фондах).
Power and wealth are not only diffusing across the international system, but also within states, such that corporations, foundations, wealthy individuals, private investment funds, civil-society groups, and most recently, municipal governments all have a role to play in development. Сила и богатство не только распространяются по международной системе, но и в самих государствах: в корпорациях, фондах, состоятельных частных лицах, частных инвестиционных фондах, группах гражданского общества, а в последнее время и в муниципальных властях.
Additional support for Pawnee Public Radio comes from the Edgar C. and Janis R. Lumway Foundation and the Richard and Lois Wallenberg Foundation Foundation... dedicated to the idea that all human beings deserve a chance to hear about foundations. Дополнительную поддержку общественному радио Пауни оказывает "Фонд Эдгара С. и Дженис Р. Ламвей" и "Фонд фондов Ричарда и Луис Уолленберг"... Посвящённый идее о том, что все люди заслуживают шанса услышать о фондах.
BiH Laws on Foundations and Associations Законы о фондах и ассоциациях в Боснии и Герцеговине
Law on Associations of Citizens and Foundations Закон об ассоциациях граждан и фондах
Law on Associations and Foundations. Закон об ассоциациях и фондах
The right of children to form voluntary organizations and associations is established in the Non-Governmental Organizations and Foundations Act. Право ребенка объединяться в общественных организациях и объединениях, закреплено в Законе Азербайджанской Республики "О неправительственных организациях и фондах".
As far as charities are concerned, Belgium wishes to refer here to the law of 27 June 1921, which governs associations and foundations, amended by the law of 2 May 2002 on non-profit-making organizations, international non-profit-making organizations and foundations. Что касается благотворительных организаций, то Бельгия ссылается в этой связи на закон от 27 июня 1921 года об ассоциациях и фондах с поправками, внесенными в него законом от 2 мая 2002 года о некоммерческих ассоциациях, международных некоммерческих ассоциациях и фондах.
Speakers welcomed the intention of UN-Women to seek funding from non-traditional sources such as the private sector and foundations. Выступавшие приветствовали намерение Структуры изыскивать средства из нетрадиционных источников, в том числе в частном секторе и различных фондах.
The support for artists is also evident through funds donated by cultural foundations, but they lack specific programmes as well. Кроме того, такая поддержка осуществляется за счет средств, безвозмездно предоставляемых культурными фондами, однако и в этих фондах отсутствуют конкретные программы.
They include the Acts "On civic associations", "On non-governmental organizations", "On foundations", and others. Среди них законы «Об общественных объединениях», «О негосударственных некоммерческих организациях», «Об общественных фондах» и др.
The Law on associations and foundations of BiH and same entity laws regulate the foundation, internal organization and cessation of work of associations and foundations. В Законе об объединениях и фондах Боснии и Герцеговины и аналогичных законах Образований регламентируются вопросы создания, внутреннего устройства и прекращения работы объединений и фондов.
The code on foundations requires that if a foundation has in fact no beneficiaries, its management must be transferred to the General Directorate of Foundations. Законодательство о фондах предусматривает, что управление фондами, которыми практически не пользуются, должно быть передано Генеральной дирекции фондов.
The new Law on Foundations had brought about important progress for foundations in acquiring property, engaging in international activities and obtaining financial aid. Новый Закон о фондах обеспечил значительный прогресс с точки зрения возможностей фондов приобретать имущество, участвовать в международной деятельности и получать финансовую помощь.
Turning to Mr. Sevim's question regarding which provisions of the Convention were mentioned in the bill on civil associations and foundations, he said that the relevant existing legislation contained no explicit reference to foreigners' ability to establish associations or foundations. Переходя к вопросу г-на Севима относительно того, какие положения Конвенции упомянуты в билле об общественных ассоциациях и фондах, он говорит, что существующее законодательство по этому вопросу не содержит какого-либо текстуального упоминания права иностранцев создавать ассоциации или фонды.
All foundations are required to register in a specific register of Foundations and the Central Coordinating register for Legal Entities according to the Act on Foundations. В соответствии с Законом о фондах все фонды должны быть занесены в специальный регистр фондов и в Центральный координационный регистр юридических лиц.
The Law on Associations and Foundations of Bosnia and Herzegovina has regulated the foundation, registration, internal organization, supervision and cessation of the work of associations and foundations. Закон об ассоциациях и фондах Боснии и Герцеговины регулирует создание, регистрацию, внутреннюю структуру, надзор и прекращение деятельности ассоциаций и фондов.