The Americans finally realize that the Russians are friendly after learning of the presence of Foster. |
Американцы осознают, что россияне настроены доброжелательно, узнав о присутствии на лодке Фостера. |
UCL sustained considerable bomb damage during the Second World War, including to the Great Hall and the Carey Foster Physics Laboratory. |
Значительный ущерб был нанесен UCL из за бомбы во время Второй Мировой Войны, очень сильно пострадал Большой Зал (Great Hall) и лаборатории физики Кэри Фостера (Carey Foster Physics Laboratory). |
In 1932, Ronald M. Foster began collecting examples of cubic symmetric graphs, forming the start of the Foster census. |
В 1932 году Рональд Фостер начал собирать примеры кубических симметричных графов, что положило начало списку Фостера. |
Burgh Quay is named after Elizabeth Burgh, wife of Anthony Foster whose son was Rt. Hon. John Foster, last speaker of the Irish House of Commons. |
Бург Куэй названа в честь Елизабет Бург, жены Энтони Фостера, сын которого, Джон Фостер, был последним спикером ирландской палаты общин. |
Mary was also the widow of Benjamin Foster, by whom she had two children: William Vincent Foster and Anna Maria Wells, who would also become a published poet and close associate of Frances. |
В свою очередь Мэри была вдовой Бенджамина Фостера, от которого у неё было двое детей: Уильям Винсент Фостер (англ. William Vincent Foster) и Анна Мария Уэллс (англ. Anna Maria Wells), которая также стала поэтом и близким другом Фрэнсис. |
Then I ran a facial recognition algorithm through all of the photographs that I've recovered, so far, from Foster's chip. |
Затем я запустила программу распознавания лиц через все фотографии что я нашла на чипе Фостера. |
No sign of Foster or the girl or the Lincoln. |
Никаких следов ни Фостера ни девушки ни Линкольна. |
According to the Foster census, the Coxeter graph, referenced as F28A, is the only cubic symmetric graph on 28 vertices. |
В списке Фостера граф Коксетера, указанный как F28A, является единственным кубическим симметричным графом с 28 вершинами. |
But Principal Foster's name has to be bigger... than the Vice Principal's, or he'll have a total cow. |
Но имя директора Фостера должно быть крупнее... чем имена завучей, или он выйдет из себя. |
Isn't that what Samuel King asked Gordon Foster to pay? |
Разве не столько Сэмюэль Кинг требовал с Гордона Фостера? |
Shall I just give Toby a call about this Simon Foster thing? |
Мне позвонить Тоби по поводу Саймона Фостера? |
I would refer you to the recent comments of our colleague from the UK, Mr Simon Foster, in that regard. |
В связи с этим, я сошлюсь на недавние комментарии нашего коллеги из Британии, мистера Саймона Фостера. |
You'll still get your point across, and I won't have to publish a newspaper the size of a David Foster Wallace novel. |
Ты все еще выразишь свое мнение, а мне не нужно будет печатать газету размером с роман Дэвида Фостера Уэлласа. |
You must be officer Foster's sister. |
Вы должно быть сестра офицера Фостера? |
Does Foster own a van with green carpet? |
У Фостера есть фургон с зелёной обшивкой? |
Did anybody see Foster in the area last night? |
Кто-нибудь видел Фостера в том районе вчера вечером? |
I asked Major Foster to introduce us because there's something I'd like to discuss with you. |
Я попросила майора Фостера представить нас потому, что есть что-то, о чем я бы хотела с вами поговорить. |
Attack Dr. Foster with pepper spray? |
Напасть на доктора Фостера с газовым баллончиком? |
We think one of Foster's contacts is in on it and it's coming soon. |
Мы думаем, один из знакомых Фостера участвует в этом, и это произойдет очень скоро. |
Look, we know you and Stanfill hid the money at the bar you bought for Foster. |
Послушай, мы знаем, что ты и Стэнфилд спрятали деньги в баре, который купили для Фостера. |
The episode received a negative review from Dave Foster of DVD Times. |
Серия, однако, подверглась критике со стороны Дейва Фостера из DVD Times. |
A 1973 Prince Valiant comic book reprinted Foster art with a simplified text intended to teach reading to children. |
В 1973 году вышла книга «Prince Valiant» с рисунками Фостера и упрощённым текстом, предназначенным для обучения детей чтению. |
In my home, In my bed, not killing Alan Foster. |
У себя дома, в постели, не убивая Алана Фостера. |
Same night that Foster was killed, |
Той ночью, когда убили Фостера. |
I never saw Foster, and I never went into his house. |
Никогда не видел Фостера и я никогда не был в его доме. |