We did have a flamethrower that my foster dad got in Vietnam. |
У нас был огнемёт, который мой приёмный отец привёз из Вьетнама. |
His foster brother, Michael Emery, is an archaeologist. |
Его приёмный брат Майкл Эмери - археолог. |
Because the Joaquim they're bringing to dinner is their foster child from a tiny village on the Pampas. |
Потому что Жоаким, которого они приведут на ужин это их приёмный ребёнок из крошечной деревни в пампасах. |
My foster father didn't intend to change my life. |
Мой приёмный отец не намеревался изменить мою жизнь. |
He's like my foster tutor. |
А он типа как приёмный куратор. |
My name is Warren R. Schmidt and I am your new foster father. |
Меня зовут Уоррен Р. Шмидт и я твой новый приёмный отец. |
Neel Cody, another Cheyenne foster child, was abducted yesterday. |
Нил Коди, другой приёмный ребёнок, был похищен вчера. |
Our foster dad made her lick 'em off the floor. |
Приёмный папаша заставил её слизать их с пола. |
The foster dad, Harlan Saxon, is deceased. |
Приёмный отец, Харлан Саксон, скончался. |
It's like when your foster dad goes to the fridge for another beer, but you know he drank the last one ten minutes ago. |
Прямо как если приёмный отец идёт к холодильнику за пивком, а ты знаешь, что он выпил последнее десять минут назад. |
I'm sorry, bud, but when a foster child does something like this, we're required by law to tell family services. |
Прости, приятель, но когда приёмный ребёнок совершает нечто подобное, закон обязует нас сообщать об этом в социальную службу. |
This foster boy that you gave back, were his initials DTY? |
Этот приёмный мальчик, которого вы отдали обратно, его инициалами были ДТЕ? |
He's my... foster, or step... adopted... |
Он мой... Приёмный или сводный-приёмный... мой новый... |
You know, by my account, there are 15 separate subconscious signs or tells that a new foster child displays when they're going to run away on his or her first night. |
По моему опыту, существует 15 подсознательных признаков или сигналов, которые проявляет новый приёмный ребенок, когда собирается сбежать в первую ночь. |
Unattended minors can get into trouble, and I think you'd be interested in the girl that your foster son is about to ask out on a date. |
Подростки без надзора могут попасть в неприятности, и я думаю, вам была бы интересна девочка, которую ваш приёмный сын собирается пригласить на свидание. |
My foster father at that dinner gave me a direction, and he motivated me and gave me a purpose to live in America. |
Мой приёмный отец за тем обедом указал мне путь, и он воодушевил меня и дал мне цель, чтобы жить в Америке. |
The fact that you had a foster child in your home that ran away under your "supervision." |
В вашем доме был приёмный ребёнок, который сбежал под вашим присмотром. |
The Itchy & Scratchy cartoon that Lisa and Bart watch is called Foster, Pussycat! |
Мультфильм Щекотки и Царапки, который Лиза и Барт называют «Приёмный котик! |
Is that your foster dad? |
Это твой приёмный отец? |
Are you my new foster dad? |
Ты мой новый приёмный папа? |
I'm the "foster dad." |
Я "приёмный отец". |
What is it that every foster child is looking for? |
Что ищет каждый приёмный ребёнок? |
I'm no foster anything, okay? |
Я же ей не приёмный |
Neel is our foster son. |
Нил наш приёмный сын. |
Dr. Cullen's like this foster dad/matchmaker. |
Доктор Каллен и приёмный отец и сводник. |