Английский - русский
Перевод слова Forum
Вариант перевода Эко-форума

Примеры в контексте "Forum - Эко-форума"

Примеры: Forum - Эко-форума
It thanked Ms. Anke Stock from the European ECO Forum for her keynote address expressing concern about the lack of relevant legislation on public participation in several Parties and the way in which public participation processes were sometimes being conducted. Оно поблагодарило г-жу Анке Сток из Европейского ЭКО-Форума за ее выступление, в котором она выразила озабоченность по поводу отсутствия соответствующего законодательства об участии общественности в ряде Сторон и тем, как иногда осуществляются процессы участия общественности.
The Working Group also took note of information provided by delegations on their capacity-building activities, including by the Regional Environmental Centre for Central and Eastern Europe, the Quakers United Nations Office and the European ECO Forum. Рабочая группа приняла также к сведению информацию, представленную делегациями в отношении их деятельности по наращиванию потенциала, в частности о деятельности Регионального экологического центра для Центральной и Восточной Европы, представительства организации квакеров при Организации Объединенных Наций и Европейского ЭКО-Форума.
(c) By the European ECO Forum on the initiative to promote PRTRs in the textile industry in China lead by the country's NGOs; с) доклад Европейского ЭКО-Форума об инициативе по содействию использованию РВПЗ в текстильной промышленности Китая, ведущую роль в которой играют китайские НПО;
A representative of the European Environmental Bureau (Belgium), speaking on behalf of the European ECO Forum, described the perspective of NGOs on the situation in the region with regard to the implementation of the first pillar of the Convention. Представитель Европейского бюро по окружающей среде (Бельгия), выступавший от имени Европейского ЭКО-Форума, охарактеризовал взгляд НПО на существующее в регионе положение с осуществлением первого основополагающего компонента Конвенции.
In the "European ECO Forum Declaration on Necessary Steps for Improving Public Participation in the Implementation of the Kiev Protocol on PRTR" it suggested additional activities for improving of public participation. В "Декларации Европейского"ЭКО-форума" о необходимых шагах по расширению участия общественности в осуществлении Киевского протокола о РВПЗ", он предложил провести дополнительные мероприятия по расширению участия общественности.
Mr. Jeremy Wates, Secretary-General of the European Environmental Bureau, European ECO Forum, and the former Secretary of the Aarhus Convention, noted that the Aarhus Convention was relevant to both of the major themes of the Rio+20 Conference. Генеральный секретарь Европейского экологического бюро, представитель Европейского ЭКО-Форума и бывший секретарь Орхусской конвенции г-н Джереми Уэйтс отметил, что Орхусская конвенция имеет актуальное значение для обеих основных тем Конференции Рио+20.
A representative of the European ECO Forum remarked that in some countries, legislation on public participation was very poor, noting that national legislation needed to be brought in line with the Convention and should guarantee and enshrine public participation. Представитель Европейского ЭКО-Форума отметила, что в некоторых странах законодательство об участии общественности является весьма плохо разработанным, указав, что национальное законодательство необходимо привести в соответствие с Конвенцией и гарантировать и закрепить участие общественности.
EEB/European ECO Forum's PRTR activities were affected due to financial constraints. На деятельности ЕЭБ/Европейского ЭКО-Форума отразилась нехватка финансирования.
The representative of the European ECO Forum voiced disappointment over the compromise text, which fell short of what would be desirable from an NGO perspective. Представитель Европейского Эко-Форума выразил сожаление по поводу компромиссного варианта решения, который не отвечает ожиданиям НПО.
The Committee considered two letters, one from European ECO Forum and another from the public association "Ecodome" (Belarus). Комитет рассмотрел два письма, одно - от Европейского ЭКО-форума и второе - от общественного объединения "Эко-дом" (Беларусь).
In addition, representatives of the following associations participated: the European ECO Forum; Planet'ERE; and the Regional Environmental Center for Central Asia (CAREC). Кроме того, в работе совещания приняли участие представители следующих ассоциаций: Европейского ЭКО-Форума; сети "Планета за экологическое образование"; и Регионального экологического центра для Центральной Азии (РЭЦЦА).
Both Earthjustice and the Resource and Analysis Center "Society and Environment" also participated on behalf of the European ECO Forum. Кроме того, как организация "Справедливость на земле", так и информационно-аналитический центр "Общество и окружающая среда" участвовали в заседаниях от имени Европейского ЭКО-Форума.
The representative of the European ECO Forum noted that, while The Future We Want stated in its opening line that it had been agreed with the full participation of civil society that was not really the case. Представитель Европейского ЭКО-Форума отметил, что, хотя во вступительной части документа Будущее, которого мы хотим заявлено о всестороннем участии гражданского общества в его подготовке, дело обстояло не совсем так.
Prior to the adoption of the agenda, Earthjustice, on behalf of European ECO Forum, objected to the procedure whereby the Compliance Committee's general report to the Meeting of the Parties was scheduled to be discussed in closed session. Перед утверждением повестки дня организация "Справедливость на земле" от имени Европейского Эко-Форума высказала возражения в отношении процедуры, в соответствии с которой общий доклад Комитета по вопросам соблюдения Совещанию Сторон планируется обсудить на закрытом заседании.
In that respect, Earthjustice, on behalf of the European ECO Forum, called for the Compliance Committee to look carefully at its current practices regarding open and closed sessions. В этой связи организация "Справедливость на земле", выступая от имени Европейского ЭКО-Форума, призвала Комитет по вопросам соблюдения уделить особое внимание его текущей практике проведения открытых и закрытых заседаний.
The representative of the European ECO Forum thanked the Government of Norway for the financial support it had provided enabling additional civil society representatives from the Eastern Europe, Caucasus and Central Asia region to attend the meeting. ADOPTION OF THE AGENDA Представитель Европейского эко-форума поблагодарил правительство Норвегии за оказанную им финансовую поддержку, позволившую большему числу представителей гражданского общества из региона Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии принять участие в совещании.
The Working Group agreed to delete activity 5, noting the standing objections by the European ECO Forum and GLOBE Europe. Рабочая группа решила исключить вид деятельности 5, отметив сохранявшиеся возражения со стороны европейского "ЭКО-форума" и "ГЛОБЕ-Европа".
The following delegations were included in the Contact Group: Austria, Belgium, Denmark, Germany, Italy, Kazakhstan, Kyrgyzstan, the Netherlands, Norway, Spain, Sweden, the United Kingdom and European ECO Forum. В состав контактной группы были включены представители следующих делегаций: Австрии, Бельгии, Германии, Дании, Испании, Италии, Казахстана, Кыргызстана, Нидерландов, Норвегии, Соединенного Королевства, Швеции и Европейского "ЭКО-Форума".
(b) Took note of the statement by the European ECO Forum expressing its strong concern that the draft revised environmental and public information policies of EBRD weakened the current requirements on information disclosure and public engagement; Ь) приняла к сведению заявление Европейского ЭКО-Форума, в котором выражается его серьезная озабоченность в связи с тем, что проект пересмотренной политики ЕБРР по охране окружающей среды и информированию общественности ослабляет нынешние требования по раскрытию информации и участию общественности;
The Committee also took note of correspondence received from the European ECO Forum dated 18 December 2009 and an oral statement made in open session by Earthjustice regarding the situation for environmental NGOs in Turkmenistan. Комитет также принял к сведению полученные от Европейского Эко-Форума материалы, датированные 18 декабря 2009 года, и устное заявление, сделанное на открытом заседании представителем организации "Справедливость на Земле" в отношении положения природоохранных НПО в Туркменистане.
The representative of the European ECO Forum said the ECO Forum was willing to participate in the future work of the Committee, encouraging it to continue its consultative approach and cooperation with bodies of other MEAs dealing with similar subjects. Представитель Европейского Эко-Форума сообщил, что его организация заинтересована в участии в дальнейшей работе Комитета, и призвал Комитет и впредь консультироваться и сотрудничать с органами других многосторонних природоохранных соглашений, занимающимися схожими вопросами.