Английский - русский
Перевод слова Format
Вариант перевода Форма

Примеры в контексте "Format - Форма"

Примеры: Format - Форма
Standard cost manual currently in use for preparation of budgets; a standard format for staffing tables is being developed В настоящее время при составлении бюджетов используется Руководство по нормативным издержкам; разрабатывается стандартная форма для штатного расписания
The format is equally appealing both to large international mining companies and to junior exploration firms and thus forms an essential part of any framework to attract investment. Такая форма в равной степени отвечает запросам и крупных международных горнодобывающих компаний, и мелких геологоразведочных фирм и тем самым является неотъемлемым элементом любой стратегии привлечения инвестиций.
Mr. van BOVEN said that the format used for the thirteenth periodic report gave the impression that it was an additional report providing supplementary information. Г-н ван БОВЕН говорит, что форма тринадцатого периодического доклада производит впечатление, что это - дополнительный доклад, содержащий дополнительную информацию.
It is intended that this common reporting format would form part of the revised inventory section of the UNFCCC guidelines; Предусматривается, что эта общая форма представления будет включена в пересмотренный раздел руководящих принципов РКИКООН, посвященной кадастрам;
Although there is no prescribed format for reporting the results of a Feasibility Study, the final report must fulfill the following essential functions: Хотя отсутствует какая-либо стандартная форма представления результатов Детального исследования, окончательный доклад должен удовлетворять следующим основным требованиям:
The uniform reporting format contained below is to be used in reporting on activities implemented jointly under the pilot phase. Приводимая ниже единая форма представления докладов должна использоваться при представлении докладов об осуществлении мероприятий на экспериментальном этапе.
The SBSTA notes that the uniform reporting format could possibly require revision in the light of experience gained and methodological work conducted under the pilot phase. ВОКНТА отмечает, что единая форма представления докладов, возможно, будет нуждаться в пересмотре в свете накопленного опыта и методологической работы, проделанной на экспериментальном этапе.
Because the format for national communications is still under consideration, the content will, for the interim, be based on the provisions of Article 12.1. Поскольку форма национальных сообщений все еще находится на стадии рассмотрения, временно будут использоваться положения статьи 12.1.
During the sixty-fourth session of the Working Party on the Transport of Perishable Foodstuffs a new format for the certificate of compliance of equipment was adopted. В ходе проведения шестьдесят четвертой сессии Рабочей группы по перевозкам скоропортящихся пищевых продуктов была принята новая форма бланка свидетельства о соответствии транспортных средств.
The format and contents of the NAP differ from one country to the next. Форма и содержание НПД в каждой стране разные.
Approach, content and format of reports Применяемый подход, содержание и форма представления докладов
Drawing on that mandate, a format for soliciting views was prepared and sent to countries and other stakeholders in June 2013. На основе этого мандата была подготовлена типовая форма для запрашивания мнений, которая была направлена странам и другим заинтересованным сторонам в июне 2013 года.
Timeliness and format are not considered with regard to historical data Своевременность и форма представления в отношении данных за прошедшие годы не рассматриваются.
This format had no precedent in the history of the Council. Такая форма заседания является беспрецедентной в истории Совета.
Application in MS Word format (will be sent by separate document). Заявка-письмо в формате MS Word (форма будет отправлена отдельным документом).
The format of these certificates is specified by the X. standard. Электронная форма сертификата определяется стандартом X..
This impression will be hard to avoid in the proposed format. Предложенная форма представления документов едва ли оставляет возможность избежать такой иллюзии.
The more focused format adopted at the thirty-first session was welcomed. Получила одобрение более целенаправленная форма работы, принятая на тридцать первой сессии.
The present format, however, left room for improvement. В то же время, нынешняя форма заключительных замечаний может быть улучшена.
In addition, future budget reports on MINUGUA should follow a format similar to that used for peacekeeping operations. Кроме того, форма представления будущих бюджетных документов МИНУГУА должна быть аналогичной той, которая применяется для операций по поддержанию мира.
A typical cash-flow format would show: Типичная форма представления данных о движении наличности должна включать в себя следующие элементы:
With that amendment, the format and the agenda were adopted by consensus. С этой поправкой форма совещания и его повестка дня были утверждены консенсусом.
Others suggested that Form G in its current format seems sufficient to handle these situations. Другие высказали предположение, что форма G в ее нынешнем формате, пожалуй, достаточна для того, чтобы улаживать эти ситуации.
The Working Party may wish to consider whether the proposed standard data format is both consistent and comprehensive. Рабочая группа может, при желании, рассмотреть вопрос о том, является ли предложенная стандартная форма изложения данных последовательной и полной.
One delegation expressed the opinion that the programme budget presentation and format did not adequately or clearly portray UNCTAD and its activities. Одна из делегаций выразила мнение, что форма представления бюджета по программам и его формат неадекватно или нечетко отражают задачи ЮНКТАД и ее деятельность.