Английский - русский
Перевод слова Format
Вариант перевода Форма

Примеры в контексте "Format - Форма"

Примеры: Format - Форма
The format and content of the report should follow those of the budget estimates for the Tribunal and should include programme performance information. Форма и содержание доклада должны соответствовать форме и содержанию бюджетных предположений в отношении Трибунала и включать информацию о выполнении программы.
In 1995, the Affirmative Action Agency introduced a new reporting format. В 1995 году Управлением по защите интересов работников была введена новая форма отчетности.
There is a general recognition that the format of national reports should be improved, in order to ensure greater relevance of CRIC deliberations. По общему признанию, форма национальных докладов должна быть усовершенствована для обеспечения более тесного соответствия рекомендациям КРОК.
A unified reporting format for cases has been developed and distributed among various networks in order to produce consolidated, consistent information. Была разработана единая форма сообщения о нарушениях, которая была распространена среди многочисленных организаций в целях подготовки сопоставимой сводной информации.
It is simple to understand the report's checklist format combined with the more detailed narrative text. Хорошо воспринимается форма доклада, объединяющая перечень основных элементов с более подробным их описанием.
The standard electronic format (SEF) is an essential part of submission under Article 7.1 of the Kyoto Protocol. Стандартная электронная форма (СЭФ) является важной частью сообщения в соответствии с пунктом 1 статьи 7 Киотского протокола.
This format was brought to the attention of the secretariat and IATF in the process leading to the revision of reporting guidelines for UNCCD. Эта форма была доведена до сведения секретариата и МЦГ в процессе работы над пересмотром руководящих принципов отчетности по КБОООН.
Abbreviation: CRF = common reporting format. Сокращения: ОФД = общая форма докладов.
Common reporting format: a series of standardized data tables containing mainly numerical information and submitted electronically. Ь) общая форма докладов: ряд стандартизованных таблиц данных, содержащих в основном цифровую информацию и представляемых в электронном виде.
The format of the event was a unique innovation in the work of the General Assembly. Форма проведения данного мероприятия была уникальным новшеством в работе Генеральной Ассамблеи.
The freezing order format is contained in Form B of the schedule to the EFCC Act. Форма постановления о замораживании активов содержится в приложении к Закону о КЭФП (бланк В).
A..5 The format of the Convention-specific document should be in accordance with paragraphs 19 to 23 of the harmonized reporting guidelines. А..5 Форма документа по Конвенции должна соответствовать пунктам 19-23 согласованных руководящих принципов представления докладов.
Hungary considered that the format was not suitable for a procedure with public participation in scoping. Венгрия считает, что данная форма непригодна для процедуры участия общественности в проведении экологической экспертизы.
An electronic format has been developed by the World Health Organization (WHO) that simplifies the process of completing the questionnaire. Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ) подготовлена электронная форма, облегчающая процесс заполнения вопросника.
One submission stressed that the format of the regional meeting before the intersessional session of the CRIC should become less restrictive. В одном представлении подчеркивается, что форма организации регионального совещания, проводимого до межсессионного заседания КРОК, должна иметь менее ограничительный характер.
The questionnaire and the format for reporting was distributed in English only and placed on the Convention website (). Вопросник и форма для представления данных были распространены только на английском языке и помещены на веб-сайте Конвенции ().
The number, format and content of questions limit or facilitate disclosure. Количество, форма и содержание вопросов ограничивают или наоборот способствуют раскрытию информации.
The common reporting format (CRF) is an integral part of the national inventory submission. Общая форма докладов (ОФД) является неотъемлемой частью представляемой информации о национальных кадастрах.
Abbreviations: CRF = common reporting format, NIR = national inventory report. Сокращения: ОФД = общая форма докладов, НДК = национальный доклад о кадастре.
In neither case was a specific format for such reports specified. Ни в одном из случаев конкретная форма таких докладов не уточнялась.
After minor adjustments, the format for evidence briefings was accepted. С небольшой корректировкой была утверждена форма для сбора данных.
The format and content of concluding observations will easily be more focused if the proposals for a Simplified Reporting Procedure and an aligned methodology for conducting constructive dialogues are implemented. Форма и содержание заключительных замечаний с легкостью станут более целенаправленными, если будут реализованы предложения по Упрощенному порядку представления отчетности и унифицированной методике проведения конструктивных диалогов.
Three workshops on strengthening national capacities to report to the United Nations Forum on Forests were organized during 2012 and produced a new, streamlined reporting format. В течение 2012 года было организовано три семинара по укреплению национального потенциала в области представления докладов Форуму Организации Объединенных Наций по лесам, по итогам которых была разработана новая форма отчетности.
The letter was accompanied by the revised reporting format and guidelines in English, French and Russian. К письму были приложены пересмотренная форма докладов, а также руководящие принципы представления отчетности на английском, русском и французском языках.
In November 2002, the format was sent to all permanent missions to the United Nations, for forwarding to the appropriate in-country office. В ноябре 2002 года форма была разослана всем постоянным представительствам при Организации Объединенных Наций в целях препровождения в соответствующие управления в их странах.