Английский - русский
Перевод слова Forensic
Вариант перевода Судебный

Примеры в контексте "Forensic - Судебный"

Примеры: Forensic - Судебный
Forensics Investigator in the Forensic Services Department of Deloitte Судебный эксперт, департамент судебно-экспертных служб компании "Делойтте"
We have a forensic cyber specialist. У нас есть судебный кибер-криминалист.
And Thomas, forensic psychiatrist. Томас Шэффер, судебный психиатр.
The Committee members were accompanied by Hicham Benyaich, a forensic doctor, as the medical expert. Членов Комитета сопровождал судебный врач г-н Хишам Беньяих.
So what are you, A forensic psychiatrist, some kind of profiler? Так вы что, психиатр-криминалист, судебный психолог?
They also reportedly received no medical treatment, and, in those cases where they were seen by a forensic physician, the physician certified that the individuals were in perfect physical condition. Кроме того, они не получали врачебной помощи и даже в тех случаях, когда их осматривал судебный врач, он не фиксировал никаких повреждений.
This is the Forensic Anthropology Research Facility, Это судебный антропологический исследовательский центр.
Forensic pathologist Peter Vanezis is an expert in electrical injuries and will analyse the effect it produces on the body. Судебный медик Питер Ванезис является экспертом по электротравмам. Он проанализирует влияние тока на организм.
Forensic scientist David Woolley believed the cause of the fire was from a discarded cigarette or match, which had dropped through gaps between the seating to a void below the stand where rubbish had built up. Судебный эксперт Дэвид Вулли сделал вывод, что причиной пожара оказалась сигарета или спичка, которая упала в зазор между сиденьями в пустоту под трибунами, где загорелся разбросанный там мусор.
Because I'm me, and I happen to think outside the box, and I happen to be an awesome forensic tech... Потому что я - вот такой особенный и смотрю на дело нестандартно - и поскольку я - потрясающий судебный эксперт...
His father, Vassily von Anrep, professor of forensic medicine, occupied high positions in the ministries of education and of interior and was elected in 1907 to the Russian parliament, the Duma. Отец - Василий Константинович Анреп, врач-физиолог, авторитетный судебный эксперт, профессор судебной медицины, занимал посты в министерстве внутренних дел и министерстве образования, в 1907 году был избран депутатом III Государственной Думы от партии октябристов.
Samples or traces taken for biological analysis shall be handed over to the duly accredited laboratories of the National Institute of Toxicology and Forensic Science (INTCF), and the judicial authorities shall decide on any subsequent conservation of such samples or traces; Образцы или следы, взятые для проведения биологических анализов, доставляются в лаборатории, должным образом аккредитованные при Национальном институте токсикологии и судебных экспертиз, при этом судебный орган должен принять решение относительно дальнейшего хранения таких образцов или следов.