Английский - русский
Перевод слова Forensic
Вариант перевода Судебный

Примеры в контексте "Forensic - Судебный"

Примеры: Forensic - Судебный
Mercedes Doretti, a forensic anthropologist and Chair of the Board of Trustees of the Fund, noted that too many Governments were cutting back on contributions to the Fund in the light of economic problems. Мерседес Доретти, судебный антрополог и председатель Совета попечителей Фонда, отметила, что слишком многие государства сокращают размер взносов в Фонд ввиду экономических проблем.
After you left, the new forensic anthropologist wasn't based at the Jeffersonian, he was in New York. После вашего ухода новый судебный антрополог работал не здесь, в Институте Джефферсона, а в Нью-Йорке.
However, if a laboratory team is available, it should include at least one qualified forensic chemist and the members of the team must be trained in the handling of criminal evidence and hazardous materials. В то же время, если лабораторная группа имеется в наличии, в ее состав должен входить по меньшей мере один квалифицированный судебный эксперт-химик, а члены группы должны иметь опыт обращения с доказательствами по уголовным делам и опасным материалам.
2.6 The author was held for five months without access to a lawyer; he states that he was not examined either by a forensic psychiatrist, in spite of his medical history, or by a physician. 2.6 В течение пяти месяцев автор содержался под стражей без доступа к адвокату; он утверждает, что его не осматривал ни судебный психиатр, несмотря на его историю болезни, ни какой-либо другой врач.
The following day he went to the Public Prosecutor's Office to report the incident and asked to be seen by a forensic physician. На следующий день он явился в бюро прокурора, с тем чтобы заявить об этом инциденте и попросил, чтобы его осмотрел судебный врач.
He was visited by the prosecutor and forensic physician at his relatives' insistence. The physician, however, did not examine him. По настоянию родственников задержанного посетили прокурор и судебный врач, который, однако, не провел никакого осмотра.
It also ordered, with the complainant's consent, that she should be examined as an outpatient by a forensic psychiatrist during the rest of her stay in prison. Он также постановил, что с согласия заявительницы в течение всего времени пребывания в тюрьме ее будет осматривать судебный психиатр, обращаясь с ней как с амбулаторным пациентом.
(e) An independent forensic expert should be part of any credible fact-finding or prevention mechanism. е) независимый судебный эксперт должен входить в состав внушающего доверия механизма по установлению фактов или превентивного механизма.
The forensic doctor accompanying the Special Rapporteur examined marks on Mr. Aarrass's body and observed that, although he was unable to identify them unequivocally as signs of torture, they were clearly compatible with the allegations of ill-treatment made by Mr. Aarrass. Сопровождавший Специального докладчика судебный врач осмотрел следы ушибов на теле г-на Аррасса и отметил, что, хотя он и не может с полной уверенностью считать их следами пыток, они вполне соответствуют заявлению г-на Аррасса о жестоком обращении.
It is stated in the report that a forensic doctor examined the author at the request of the police bureau delegate for the purpose of determining whether the author had a permanent disability. В нем указывается, что судебный врач осмотрел автора по просьбе представителя отделения полиции с целью определения того, страдает ли автор постоянной потерей трудоспособности.
The complainant emphasises that during one of the hearings, a forensic expert explained that he did not have enough samples of the complainant's handwriting to reach any concrete conclusion as to the circumstances under which he had produced his written confessions. Заявитель подчеркивает, что в ходе одного из слушаний, судебный эксперт пояснил, что у него не было достаточного количества образцов почерка заявителя, чтобы можно было прийти к каким-либо конкретным выводам об условиях, в которых заявитель писал явки с повинной.
You know what the forensic archaeologist and Denise said, about how none of them were buried at the same time? Ты знаешь, судебный археолог и Дениз говорят, - что никто из них не был погребен в одно и то же время? - Да.
A part of the bone was sent to The Hague for testing by the Netherlands Forensic Institute. Часть кости отослали в Гаагу для тестирования в Судебный Институт Нидерландов.
1 Forensic Investigator (1 P-4, continuing) 1 судебный эксперт (1 С - 4, сохраняющаяся должность)
Here to discuss its validity are Neurologist Dr. Gina Matheson and Forensic Video Expert Stephen Lake. Его достоверность обсудят невролог Доктор Джина Мтьюсон, и судебный видео эксперт Стефан Лейк.
Forensic doctors visited detainees, whether incommunicado or not, every 24 hours. Судебный медик каждые 24 часа посещает заключенных, как тайно, так и не тайно содержащихся под стражей.
Yesterday, I tried to introduce our keynote speaker, when all hell broke loose here at the National Forensic Sciences Convention. Вчера я пытался представить нашу гостью, в то время, как весь этот ад обрушился на национальную конвенцию судебный ученых.
And I happen to be an awesome Forensic Tech... и поскольку я - потрясающий судебный эксперт...
Forensic Anthropologist to fulfil the mandated tasks of the Serious Crimes Investigation Team Судебный антрополог для выполнения предусмотренных в мандате задач Группы по расследованию тяжких преступлений
I'm just a forensic researcher. Я просто судебный дознаватель.
The forensic report from the crime scene. Судебный отчет с места преступления.
DCI Morton is a forensic expert. Детектив Мортон - судебный эксперт.
The partners and their forensic accountant. Партнёры и их судебный бухгалтер.
I'm a forensic archeologist, John. Джон, я судебный археолог.
I am a forensic botanist. Я судебный специалист в области ботаники.