Английский - русский
Перевод слова Forbidden
Вариант перевода Запретили

Примеры в контексте "Forbidden - Запретили"

Примеры: Forbidden - Запретили
She was reportedly forbidden entry, and when she contested this, the station commander allegedly beat her and threw her across the room, breaking her hand. Как сообщается, ей запретили входить в комнату, а когда она попыталась оспорить это, начальник полицейского участка ударил ее, затем сбил ее на пол, сломав руку.
I believe coffee is forbidden? Я полагаю, кофе тебе запретили?
I'm forbidden from seeing Jack. Мне запретили видеться с Джеком.
The staff is forbidden to talk to me. Медперсоналу запретили со мной разговаривать.
Those are forbidden in the Pacific States. Их запретили в Тихоокеанских Штатах.
That wasn't forbidden, was it? Или это тоже запретили?
That's not forbidden, is it? Или это тоже запретили?
They have been forbidden from firing first. Им запретили стрелять первыми.
Up till now it's forbidden to bring something. И передачи нам запретили.
Threatened with reprisals, Klinchaev was forbidden to participate in pro-Russian demonstrations or to express his opinions and position. Угрожая расправой, А. Клинчаеву запретили участвовать в пророссийских акциях и высказывать на них свою позицию.
Folk singers have been threatened, abducted, and forbidden to sing in public. Исполнители народных песен подвергались угрозам, похищениям, и им запретили выступать перед публикой.
He was forbidden to fly and assigned to Bechar airbase. Заявителю запретили летать, направив его на базу военно-воздушных сил в Бешаре.
She was forbidden to touch pen, pencil, or brush, and was allowed only two hours of mental stimulation a day. Ей запретили прикасаться к перу, карандашу или кисти и разрешили всего два часа умственной стимуляции в день.
For example, Italian naval forces were instructed to avoid the waters off the coast of Tripoli, and Spanish tanker aircraft were forbidden to refuel fighter jets. Например, итальянские военно-морские силы были проинструктированы не заходить в воды у берегов Триполи, а испанским самолетам-дозаправщикам запретили дозаправки истребителей.
Party membership was restored to purge survivors, and they received new jobs, but they were forbidden from discussing the horrors that they had endured. Переживших сталинские чистки восстановили в рядах партии и предоставили им новые рабочие места, но запретили обсуждать пережитые ими ужасы.
You were forbidden entry because of an undeclared criminal conviction in Portland, Oregon, where Bishop Parsons lived. Вам запретили въезд на их территорию, из-за не доказанного преступления, в Портлонде, Оригоне, там где жила Епископ Рансонс.
When the first complainant was finally released, he was forbidden to ever tell anyone about what had happened to him and requested to put an end to his political activities. Когда первого заявителя наконец освободили, ему запретили рассказывать кому-либо о том, что с ним произошло, и сказали прекратить политическую деятельность.
We saw the person, your name expelling demons, and have forbidden to it because it does not go with us. мы видели человека, именем Твоим изгоняющего бесов, и запретили ему, потому что он не ходит с нами.
Because you have forbidden us from taking samples in order to estimate the osteoconductivity of the oblique taphonomic remodeling pertaining to the mid-sagittal plane, encelphalametric transaction or translation, if you will, of the intermatrix can be deduced by correlating the force-displacement values Поскольку вы запретили нам брать образцы, чтобы установить остеокондуктивность наклонной, связанной с тафономией реконструкции, относительно средне сагиттальной плоскости, энцефаламетрия движения, или перемещения, если хотите, внутри скелета, может быть установленно путем сопоставления вынужденно расположенных значений
I come all this way, back to this gaping wound of a country, forbidden to bring my own wife, to pay respects to my dear, late brother and they compound an already traumatic and painful trip with this humiliation! Я совершил такой долгий путь в эту загнивающую страну, чтобы выказать уважение покойному брату, а мне запретили привезти жену, да еще и дополнили и без того болезненную поездку таким унижением.
I've been forbidden from... taking further action other than prayer and advisement. Мне запретили... делать что-либо ещё, кроме как молиться и давать советы.
But Leonie Collersdale's and Tim Ifield's murders are DCI Huntley's cases and, to reiterate, you've been expressly forbidden from looking into it. Но дела об убийствах Леони Коллерсдэйл и Тима Айфилда ведет инспектор Хантли и, повторюсь, вам запретили их расследовать.
They've been forbidden from using any violence against her at all unless in dire and unavoidable self-defense. Запретили применять по отношению любое насилие, если только им не придется этим спасать свою жизнь.
I'm explicitly forbidden by the elders from returning. Мне запретили возвращаться туда старейшины.
Its used have been forbidden since the fifteenth century. Её запретили применять с 15-го века.