Примеры в контексте "Football - Поле"

Примеры: Football - Поле
And you should not be using your abilities on the football field! И ты не должен использовать свои способности на футбольном поле!
What I don't understand about American football is the huddle. Я не понимаю эти совещания игроков на поле.
All the tribal identity issues we have as human beings, and we would be foolish to deny, are allowed to take place on the football field. Все племенные разногласия, которые есть у нас у людей, было глупо это отрицать, можно выплеснуть на футбольном поле.
If I see you anywhere but a football field, I will arrest you. Если я увижу тебя где угодно, кроме как на футбольном поле я тебя арестую.
So that was also in the mix with the site the size of a football pitch. И вдобавок местом было размером с футбольное поле.
Everything was going great on the football field, then he raced off like the McRib was back. Все шло так замечательно на футбольном поле, а потом он вскочил и умчался на огромной скорости.
I got a call from a psychic claiming we'll find Russ buried with Jimmy Hoffa in the junior high football field. А мне звонил псих, утверждая что мы найдём Расса, похороненным с Джимми Хоффа на футбольном поле младшей школы.
Yes, but maybe we'll find land, as small as a football field. Но, возможно, земля, которую мы найдем, будет такая маленькая, как футбольное поле.
The club's first president was Alberto Lessa, and both the club's football field and head office were rented. Первым президентом клуба был Альберто Лесса; как футбольное поле клуба, так и главный офис были арендованными.
Soon, few more small beaches; football and basketball fields, tennis courts, as well as golf courses will be arranged on the lakeside. В ближайшее время на озере планируется оборудовать еще несколько небольших пляжей, футбольные, баскетбольные и теннисные площадки, а также поле для гольфа.
In 2007 it was reconstructed, 1500 plastic benches were installed and drainage works carried out on the football field. В 2007 году начата реконструкция: на стадионе планируется установить 1500 пластиковых скамеек, а на футбольном поле провести дренажные работы.
As a child, he followed his elder brothers Cristiano and Leandro to a local concrete football pitch, where he first began playing futsal. В детстве он последовал за своими старшими братьями Криштиану и Леандро на местное бетонное футбольное поле, где он впервые начал играть в мини-футбол.
You could have a football field full of those orchids... still doesn't mean you can get it through human trials. Даже если бы у вас было футбольное поле этих орхидей, ...эксперимент на людях может быть неудачным.
I'm a girl who's down with flag football, so you think you love me. Я просто девушка, которая упала на футбольном поле, поэтому вы думаете, что любите меня.
I will always remember the happy times we had together both on and off the football field. Потребовалось десять лет постоянного совершенствования, как на поле, так и вне его, для достижения выхода в Футбольную Конференцию.
If we expand, we'll intrude on the J.V. football field. Если мы расширимся, мы влезем на футбольное поле.
Okay, speaking of pathetic, I think that I'm going to go check out the football field. Ладно, раз уж речь зашла о "жалких", я пойду проверю футбольное поле.
Lawn's more of a football pitch now, Tom practising his flying tackles. Газон больше похож на футбольное поле, Том держит там своё лётное снаряжение.
At this scale, the cosmic calendar is the size of a football field but all of human history would occupy an area the size of my hand. Космический календарь можно представить как футбольное поле, но вся человеческая история будет занимать размер моей ладони.
Home turf advantage is not just for football anymore. Свое поле - преимущество не только в футболе
An international witness and a displaced person report seeing between 300 and 500 men in a football field at Nova Kasaba. Международный очевидец и перемещенное лицо сообщают о том, что они видели порядка 300-500 мужчин на футбольном поле в Нова-Касабе.
It is therefore impossible to say whether these reported incidents took place in the football ground at Nova Kasaba, where such atrocities are alleged to have occurred. Поэтому нельзя утверждать, что данные случаи имели место на футбольном поле в Нова-Касабе, где якобы совершались такие зверства.
An UNPROFOR observer also reported seeing between 300 and 500 men, mostly uniformed, in a football field near Nova Kasaba. Наблюдатель СООНО также сообщил о том, что он видел от 300 до 500 мужчин, в основном в военной форме, на футбольном поле вблизи Нова-Касабы.
At 8:00 p.m. tonight, there will be an assembly on the football field in support of Will Byers and his family. В 20:00 на футбольном поле состоится собрание в поддержку Уилла Байерса и его семьи.
So we're supposed to believe that you make a- a pumpkin fly across a football field. Мы что, должны поверить, что ты запустил тыкву через все футбольное поле? Да.