And you should not be using your abilities on the football field! |
И ты не должен использовать свои способности на футбольном поле! |
What I don't understand about American football is the huddle. |
Я не понимаю эти совещания игроков на поле. |
All the tribal identity issues we have as human beings, and we would be foolish to deny, are allowed to take place on the football field. |
Все племенные разногласия, которые есть у нас у людей, было глупо это отрицать, можно выплеснуть на футбольном поле. |
If I see you anywhere but a football field, I will arrest you. |
Если я увижу тебя где угодно, кроме как на футбольном поле я тебя арестую. |
So that was also in the mix with the site the size of a football pitch. |
И вдобавок местом было размером с футбольное поле. |
Everything was going great on the football field, then he raced off like the McRib was back. |
Все шло так замечательно на футбольном поле, а потом он вскочил и умчался на огромной скорости. |
I got a call from a psychic claiming we'll find Russ buried with Jimmy Hoffa in the junior high football field. |
А мне звонил псих, утверждая что мы найдём Расса, похороненным с Джимми Хоффа на футбольном поле младшей школы. |
Yes, but maybe we'll find land, as small as a football field. |
Но, возможно, земля, которую мы найдем, будет такая маленькая, как футбольное поле. |
The club's first president was Alberto Lessa, and both the club's football field and head office were rented. |
Первым президентом клуба был Альберто Лесса; как футбольное поле клуба, так и главный офис были арендованными. |
Soon, few more small beaches; football and basketball fields, tennis courts, as well as golf courses will be arranged on the lakeside. |
В ближайшее время на озере планируется оборудовать еще несколько небольших пляжей, футбольные, баскетбольные и теннисные площадки, а также поле для гольфа. |
In 2007 it was reconstructed, 1500 plastic benches were installed and drainage works carried out on the football field. |
В 2007 году начата реконструкция: на стадионе планируется установить 1500 пластиковых скамеек, а на футбольном поле провести дренажные работы. |
As a child, he followed his elder brothers Cristiano and Leandro to a local concrete football pitch, where he first began playing futsal. |
В детстве он последовал за своими старшими братьями Криштиану и Леандро на местное бетонное футбольное поле, где он впервые начал играть в мини-футбол. |
You could have a football field full of those orchids... still doesn't mean you can get it through human trials. |
Даже если бы у вас было футбольное поле этих орхидей, ...эксперимент на людях может быть неудачным. |
I'm a girl who's down with flag football, so you think you love me. |
Я просто девушка, которая упала на футбольном поле, поэтому вы думаете, что любите меня. |
I will always remember the happy times we had together both on and off the football field. |
Потребовалось десять лет постоянного совершенствования, как на поле, так и вне его, для достижения выхода в Футбольную Конференцию. |
If we expand, we'll intrude on the J.V. football field. |
Если мы расширимся, мы влезем на футбольное поле. |
Okay, speaking of pathetic, I think that I'm going to go check out the football field. |
Ладно, раз уж речь зашла о "жалких", я пойду проверю футбольное поле. |
Lawn's more of a football pitch now, Tom practising his flying tackles. |
Газон больше похож на футбольное поле, Том держит там своё лётное снаряжение. |
At this scale, the cosmic calendar is the size of a football field but all of human history would occupy an area the size of my hand. |
Космический календарь можно представить как футбольное поле, но вся человеческая история будет занимать размер моей ладони. |
Home turf advantage is not just for football anymore. |
Свое поле - преимущество не только в футболе |
An international witness and a displaced person report seeing between 300 and 500 men in a football field at Nova Kasaba. |
Международный очевидец и перемещенное лицо сообщают о том, что они видели порядка 300-500 мужчин на футбольном поле в Нова-Касабе. |
It is therefore impossible to say whether these reported incidents took place in the football ground at Nova Kasaba, where such atrocities are alleged to have occurred. |
Поэтому нельзя утверждать, что данные случаи имели место на футбольном поле в Нова-Касабе, где якобы совершались такие зверства. |
An UNPROFOR observer also reported seeing between 300 and 500 men, mostly uniformed, in a football field near Nova Kasaba. |
Наблюдатель СООНО также сообщил о том, что он видел от 300 до 500 мужчин, в основном в военной форме, на футбольном поле вблизи Нова-Касабы. |
At 8:00 p.m. tonight, there will be an assembly on the football field in support of Will Byers and his family. |
В 20:00 на футбольном поле состоится собрание в поддержку Уилла Байерса и его семьи. |
So we're supposed to believe that you make a- a pumpkin fly across a football field. |
Мы что, должны поверить, что ты запустил тыкву через все футбольное поле? Да. |