Английский - русский
Перевод слова Fooled
Вариант перевода Одурачил

Примеры в контексте "Fooled - Одурачил"

Примеры: Fooled - Одурачил
Well, Blake fooled them, apparently. Очевидно Блэйк одурачил их.
You almost had me fooled. Ты почти одурачил меня.
I was fooled, too. Меня он тоже одурачил.
You completely fooled us all. Ты всех нас одурачил.
You completely fooled her! Ты полностью одурачил ее!
Like you fooled me? Как ты меня одурачил?
He had us all fooled. Он нас всех одурачил.
You fooled us and took Nami-san away. Одурачил нас и похитил Нами.
It even fooled me! Он одурачил даже меня!
Thinks he has me fooled. Думает, что одурачил меня.
He's got you all fooled. Он вас всех одурачил.
He fooled them again. Он их снова одурачил.
He had us completely fooled. Он нас полностью одурачил.
But he fooled me. Но он одурачил меня.
You fooled me, you spied on me, and you reported it all back to that sick, crazy woman. Ты одурачил меня, шпионил за мной и наушничал этой ненормальной психопатке.
Said it wasn't the story he set out to write, but that it would make a fascinating character study, How a nobody fooled an award-winning investigative journalist. Сказал, что это не та история, которую он принялся писать, но что это станет увлекательным исследованием характера, как никому не известный человек одурачил удостоенного наград журналиста-следователя.
Fooled us at the airport! Одурачил нас в аэропорту!
Yeah, you fooled me all right. Да уж, меня ты классно одурачил.
Hell, John, maybe I fooled myself. Эх, Джон, может, я и сам себя одурачил.
Like, he has everyone else fooled, but... but I know. Как будто он одурачил всех, а я один знаю.
He also denied Norman Osborn permission to enter his territory to arrest Pepper Potts, stating that he isn't fooled by the way Osborn deceived America. Он также не разрешил Норману Осборну войти на его территорию, чтобы арестовать Пеппер Поттс, заявив, что не одурачит его способом, которым Осборн одурачил Америку.
You going at me like this 'cause I had you fooled, Raylan? Ты так относишься ко мне потому, что я одурачил тебя, Рэйлан?
Fooled everybody around him into thinking he was cured. Он одурачил всех, кто считает, что он исцелился.
He's fooled you all! Он нас всех одурачил!
I'll admit it - you had me fooled. Признаю - ты одурачил меня.