| Well, Blake fooled them, apparently. | Очевидно Блэйк одурачил их. |
| You almost had me fooled. | Ты почти одурачил меня. |
| I was fooled, too. | Меня он тоже одурачил. |
| You completely fooled us all. | Ты всех нас одурачил. |
| You completely fooled her! | Ты полностью одурачил ее! |
| Like you fooled me? | Как ты меня одурачил? |
| He had us all fooled. | Он нас всех одурачил. |
| You fooled us and took Nami-san away. | Одурачил нас и похитил Нами. |
| It even fooled me! | Он одурачил даже меня! |
| Thinks he has me fooled. | Думает, что одурачил меня. |
| He's got you all fooled. | Он вас всех одурачил. |
| He fooled them again. | Он их снова одурачил. |
| He had us completely fooled. | Он нас полностью одурачил. |
| But he fooled me. | Но он одурачил меня. |
| You fooled me, you spied on me, and you reported it all back to that sick, crazy woman. | Ты одурачил меня, шпионил за мной и наушничал этой ненормальной психопатке. |
| Said it wasn't the story he set out to write, but that it would make a fascinating character study, How a nobody fooled an award-winning investigative journalist. | Сказал, что это не та история, которую он принялся писать, но что это станет увлекательным исследованием характера, как никому не известный человек одурачил удостоенного наград журналиста-следователя. |
| Fooled us at the airport! | Одурачил нас в аэропорту! |
| Yeah, you fooled me all right. | Да уж, меня ты классно одурачил. |
| Hell, John, maybe I fooled myself. | Эх, Джон, может, я и сам себя одурачил. |
| Like, he has everyone else fooled, but... but I know. | Как будто он одурачил всех, а я один знаю. |
| He also denied Norman Osborn permission to enter his territory to arrest Pepper Potts, stating that he isn't fooled by the way Osborn deceived America. | Он также не разрешил Норману Осборну войти на его территорию, чтобы арестовать Пеппер Поттс, заявив, что не одурачит его способом, которым Осборн одурачил Америку. |
| You going at me like this 'cause I had you fooled, Raylan? | Ты так относишься ко мне потому, что я одурачил тебя, Рэйлан? |
| Fooled everybody around him into thinking he was cured. | Он одурачил всех, кто считает, что он исцелился. |
| He's fooled you all! | Он нас всех одурачил! |
| I'll admit it - you had me fooled. | Признаю - ты одурачил меня. |