Английский - русский
Перевод слова Fooled
Вариант перевода Одурачили

Примеры в контексте "Fooled - Одурачили"

Примеры: Fooled - Одурачили
You were fooled just like everybody else. Вас одурачили так же, как и всех.
Yeah, well, you could have fooled me. Да, ну, в общем, Вы, одурачили меня.
Your father would never have been fooled like that. Твоего отца никогда бы так не одурачили.
You see, I must say, you had me fooled. Должен сказать, вы меня одурачили.
We have been fooled by a piece of paper before, with tragic consequences. Нас уже ранее одурачили листком бумаги, последствия чего были трагичными.
I was fooled and I think the world needs to know what kind of guy he is. Меня одурачили и я думаю мир должен знать, что он за человек.
We totally had that vicar fooled. То, как мы одурачили священника.
Of course she did, she's got a big heart... and you've got her fooled, like everyone else. Разумеется, ведь у неё большое сердце... а вы одурачили её, как и всех остальных.
You fooled a guy with a mobile made-up arson lab? Вы одурачили парня с помощью вымышленной передвижной поджоговой лаборатории?
And the bee has been cleverly fooled into taking the nectar, and also picking up some powder on its leg, and going off to the next blossom. И пчелу хитро одурачили, заставив собирать нектар, а также подбирать пыльцу ногой и лететь к следующему цветку.
You had me completely fooled. Вы меня по-настоящему одурачили.
You were fooled by two children? Вас одурачили двое детей?
They fooled all of us. Они всех нас одурачили.
Yeah, we really had him fooled, huh? Лихо мы его одурачили.
I guess we were all fooled. Полагаю нас всех одурачили.
I've already been fooled once tonight. Меня сегодня уже одурачили.
I guess we fooled her. Наверное мы её одурачили.
Basically, they fooled you. В общем, вас одурачили.
Ha-ha, we fooled you, you fool! Мы тебя одурачили, дурак!
they even had me fooled. они даже меня одурачили.
Have we been fooled? Нас одурачили? - Нет.
No one realizes they're being fooled because they're too busy laughing at the fool. Все смеются над дурачком и... не замечают что их самих одурачили.
So you've got all those people fooled out there, huh? Вы и всех этих людей одурачили?
You know, it's hard to admit we might have been fooled by such a simple tactic, but what if we were? Понимаешь, сложно признать, что нас одурачили так просто, но что если все так и было?
We go to magic shows in order to be fooled. Мы посещаем магические представления, чтобы нас одурачили.